Буря ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Лошади пошли медленнее, их ослабленные тяжким трудом и страхом сердца не выдерживали. Просвет заволокло, словно в подтверждение, что надежды нет. Весь мир, казалось, состоит из дыма и пауков.

Из-за плеча Эр'рила появилась голова Тол'чака. Он молчал — тут словами не поможешь.

— По крайней мере, девочка в безопасности, — сказал Эр'рил.

— Еще не все потеряно, — ответил огр. — Пока мы движемся, есть шанс.

Едва он замолчал, правая лошадь, вырвав сбрую, замертво упала в грязь; в следующий миг споткнулась и рухнула вторая. Она даже не пыталась встать, только приподняла голову поглянулась на фургон, словно извиняясь. Ее глаза остекленели.

Лес охватила могильная тишина.

Спасение было совсем рядом, но до него будто простирались тысячи лиг.

Вдруг что-то сильно пихнуло Эр'рила в бок, и, чтобы удержаться на сиденье, пришлось схватиться за стенку фургона. Краем глаза он увидел, что Тол'чак спрыгнул на землю.

— Ты что задумал? — вскричал воин, усаживаясь на место.

Огр торопливо обрезал ножом постромки и ремни, схватил лошадей за облепленные пауками спины и оттащил в сторону — так ребенок отбрасывает грязную тряпичную куклу. Не замечая насекомых, карабкавшихся по ногам и спине, он натянул ремни на плечи.

— Тол'чак… — простонал Эр'рил, не в силах найти слов.

Да и что тут скажешь: неминуемая гибель ждала их и внутри, и снаружи.

— Пока мы движемся, есть шанс, — повторил Тол'чак.

Он напрягся, ноги ушли в землю. Огр сделал шаг, потом еще один — фургон сдвинулся с места, и он уперся всем телом.

Они ползли очень медленно, но все же не стояли на месте. В ушах Эр'рила шумела кровь, а время, казалось, подчинялось теперь их темпу передвижения.

Пауки бросались на Тол'чака, но, к счастью, большая часть Орды отвлеклась на более легкую добычу — на лошадей. У огров толстая кожа, однако даже древесная кора не могла противостоять тварям. Дым зелеными змейками поднимался над бедрами Тол'чака там, где яд прожигал плоть, только так можно было прокусить толстую шкуру. Спина и шея содрогались от боли.

Тол'чак не продержится долго.

Вдруг яростный порыв ветра пронесся над тропой и разогнал дым. О, Добрая Матушка! Луг лежал всего лишь в лошадином корпусе — Эр'рил вскочил на ноги. Окутанный сумраком и пеплом, он даже не подозревал, что конец пути столь близок.

— Ты почти добрался! — крикнул он, пытаясь поддержать товарища.

Подняв голову, тот увидел просвет. Он покачнулся и неуверенно шагнул к цели. Восстановив равновесие, огр из последних сил напряг плечи — близость спасения вселяла надежду. Мощные ноги быстро преодолели оставшееся расстояние, и вскоре фургон уже катил по зеленому лугу.

Как только они ступили в траву, пауки посыпались с тела Тол'чака, торопясь скрыться среди опутанных паутиной зарослей. Судя по всему, Орда боялась покидать свой сумрачный дом. Тол'чак оттащил повозку подальше от деревьев и остановился посреди поля. Почувствовав, что они в безопасности, огр сбросил упряжь, ноги дрожали. Он попытался повернуться к спутникам, но, не устояв, упал на колени в сырую траву.

Спрыгнув на землю, Эр'рил подскочил к товарищу. Лоснившуюся кожу Тол'чака покрывали белые потеки и следы от укусов, лицо все еще было искажено болью, он сипел и кашлял. Воин склонился над огром, и тот поднял на него воспаленные глаза.

— Мы справились, да? — задыхаясь, проговорил он.

Станди положил руку ему на плечо, и след от ядовитого укуса опалил пальцы. Он мог только представить, как мучается Тол'чак.

— Ты справился, друг мой. Твоя воля, твое огромное сердце спасли нас.

— Хорошо, — кивнул Тол'чак. — Я же говорил, у огров толстая шкура.

Глаза закатились, и он повалился на траву.

Эр'рил дернулся проверить, дышит ли товарищ.

— Отойди от демона, пока мы не нашпиговали вас стрелами!

Воин выпрямился: из высокой травы поднялись около двадцати человек в зеленых плащах, их луки были наготове. Эр'рил инстинктивно потянулся к мечу, но тут же сообразил, что это сражение ему не выиграть. Он вглядывался в суровые лица. Нет, драться не время.

Воин поднял руку и раскрыл ладонь, показывая, что сдается.


Вира'ни лежала под толстым одеялом, удобно устроившись на подушках, когда услышала, что в лагерь вернулись охотники. Они перекрикивались громко и радостно. Кто-то подошел к палатке, и она, прижимая ладонь к животу, постаралась выпрямиться.

Полог откинулся, напугав ее, но оказалось, пришла Бетта. Крупная коротко остриженная женщина в грязном плаще с откинутым капюшоном просунула внутрь светловолосую голову. Ее глаза сияли, а на лице расплывалась широкая улыбка. Задыхаясь от восторга, она прошла и опустилась перед Вира'ни на одно колено.

— Мы поймали всех! — Голос взволнованно дрожал.

О лучшей новости Вира'ни и мечтать не могла.

— Всех?

— Ты была права, — кивнула Бетта. — Они явились с громадным демоном, тащившим фургон. Когтистым, клыкастым — жуткое зрелище. К счастью, он тут же рухнул.

Вира'ни не помнила, чтобы в видении был демон, но, может, это очередная уловка мерзкой ведьмы?

— А девочку-всадницу вы видели?

— Да, бедняжка, похоже, стала пленницей бородатого головореза. Мы освободили ее удачным выстрелом, и она умчалась прочь, унеслась в поля, точно ветер.

У Вира'ни кровь застыла в жилах. Нет! Не может быть! Ведьме удалось обойти ловушку. На ее лице читался такой ужас, что Бетта перестала улыбаться.

— Что такое?

— Девочка… — заикаясь, проговорила Вира'ни. — Она и есть демон, она вела их за собой. Прикидывается невинной, но именно она убила моих детей. Ты должна мне верить!

Бетта, широко раскрыв от ужаса глаза, приложила большой палец ко лбу в суеверном жесте защиты от зла.

— Я тебе верю. В подтверждение твоим словам то клыкастое чудовище. — Охотница вскочила на ноги. — Сиди здесь. Я предупрежу остальных! К счастью, мы прогнали дьяволицу с наших земель, но кто знает, что взбредет ей в голову. Вдруг она попытается освободить своих спутников. Нужно быть начеку.

Вира'ни потянулась к ней дрожащей рукой.

— Ее необходимо найти. Сейчас же!

Бетта покачала головой.

— Близится ночь. Каждому охотнику известно, что лучше не искать раненого зверя в высокой траве, тем более — в темноте. Нет, выследим демона утром. Если она останется в наших краях, мы ее прогоним или убьем. Можешь не сомневаться!

Как же их убедить отправиться за ведьмой немедля? Она пыталась что-нибудь придумать, когда ее вдруг пронзило обжигающей болью. Она вскрикнула, и Бетта тут же обернулась. Не успел уняться первый приступ, как накатил следующий, и Вира'ни с громким стоном упала на подушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению