Буря ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

— Его отыскал Морис в А'лоа Глен, — ответил старик, отмахиваясь от дальнейших расспросов. — Это очень длинная история, а у меня похлебка сгорит, если я сей же час не вернусь на кухню.

И прежде чем гости успели пройти в дом, над утесом пролетело огромной крылатое существо. Оно стремительно снижалось к домику.

— Скал'тум! — воскликнула Элена.

Джоак обнял сестру.

— Нет, Эл, тебе нечего бояться.

Эр'рил и Мисилл обнажили клинки, Фардейл зарычал.

Флинт вернулся на крыльцо и проворчал, глядя на воинов:

— Ну и нервные же вы. — Он оценивающе оглядел Мисилл и одобрительно кивнул Эр'рилу. — Пойдем, ужин подождет. Я послал за подкреплением, и, похоже, мой гонец возвратился быстрее, чем я рассчитывал. Мне это не нравится.

Станди тронулся следом, с подозрением поглядывая на старика.

— Что происходит, Флинт?

Элена, не сводившая глаз с неба, не расслышала ответа. В последних лучах закатного солнца она увидела, что в океанских ветрах резвится вовсе не чудовище Темного Властелина, а чудесное существо с черной сверкающей чешуей и серебристыми когтями. Его чешуя искрилась всеми цветами радуги. Изящно поджав одно крыло, диковинное животное быстро снижалось. Разинув рот, она не могла отвести от него глаз.

Опомнившись, Элена поняла, что впереди маячит спина наставника, а плечи ее охватывает сильная рука брата. Черный исполин приземлился на вершине утеса, его мощные когти глубоко ушли в мягкую почву. Существо повернуло к отряду царственную голову. Кобальтовые глаза внимательно изучали чужаков.

— Это дракон Рагнар'к, — пояснил Джоак.

Теперь, когда они подошли поближе, Элена заметила на спине дракона миниатюрную девушку. Ее изящное личико обрамляли длинные зеленые волосы. Брат приветственно вскинул руку, и незнакомка помахала в ответ.

— Это Сай-вен, — шепнул юноша. — Она мер'ай.

Брови Элены поползли вверх. Она всегда считала мер'ай мифическими созданиями, но после всего, что ей довелось увидеть, без колебаний приняла слова брата на веру.

Пока они пробирались через луг, Флинт и Эр'рил что-то увлеченно обсуждали. Элена догнала их и в свете заходящего солнца увидела, как помрачнел ее наставник.

— Значит, А'лоа Глен потерян. И мой брат…

Голос дрогнул, станди не смог закончить фразу. Его глаза были устремлены куда-то вдаль. Элена никогда не видела его таким растерянным.

Флинт пожевал черенок трубки.

— Боюсь, так оно и есть. Мне сообщили, что стаи скал'тумов кружат над городскими башнями. Рыбаки видели в прибрежных водах странных зверей, к тому же стало пропадать в пять раз больше кораблей, чем обычно. Боюсь, Темный Властелин роет землю. Так что, если мы хотим заполучить Кровавый Дневник, нам потребуется армия.

Отряд подошел к дракону. Прекрасное существо, потеряв к людям всякий интерес, устремило взор в океан, но никто так и не отважился приблизиться. Взгляды девушек на мгновение встретились, и мер'ай кивнула. Элена решила, что они одного возраста.

— Как все прошло? — спросил Флинт у Сай-вен. — Удалось убедить мать помочь нам?

— Конч раньше нас добрался до Бездны и передал твою просьбу. — Она обвела рукой окружающий океан. — И вот ее ответ.

За полосой прибоя голубые волны плавно накатывали одна на другую. До самого горизонта простиралась пустота.

Элена увидела, как поникли плечи Флинта.

Тогда миниатюрная мер'ай коснулась дракона, и по ее безмолвному сигналу Рагнар'к вытянул шею — над водой разнесся могучий зов.

Элена поморщилась и оперлась на плечо Джоака.

Как только рев смолк, невозмутимая лазурь вдруг вскипела и над поверхностью появились сотни голов.

— Морские драконы, — благоговейно прошептала она.

Словно россыпь драгоценных камней поднялась на поверхность моря, синие вечерние воды окрасились множеством цветов.

На их спинах, приветственно вскинув руки, сидели наездники.

— Моя мать приветствует вас, — сказала Сай-вен, и по ее губам скользнула тень улыбки. — И предлагает свою помощь.

Подобные обросшим ракушками островам, над океанской гладью поднимались огромные звери, из их боков вырывались фонтаны искрившихся в косых лучах заходящего солнца брызг.

Флинт даже присвистнул от восторга и потер двумя пальцами серебряную звездочку в ухе.

— Сай-вен, ты привела мер'ай из Бездны. Сегодня ночью сбываются древние пророчества.

Он повернулся к станди.

— Чувствуешь, Эр'рил? Со следующим восходом солнца на нас падет тень войны.

От его слов — о войне и пророчестве — Элена похолодела.

Вдруг черный дракон вновь пронзительно затрубил, и она вздрогнула. Его бесчисленные сородичи ответили стройным хором, и их напев слился с шумом прибоя — непостижимая музыка объединила драконов и море.

Но для Элены она прозвучала набатом — рукояти мечей застучали по щитам, призывно завыли трубы.

Солнечный свет заметно потускнел, когда Джоак прошептал на ухо:

— Все они здесь ради тебя, Элена.

Слова брата не обрадовали ее. На глаза навернулись слезы, она знала, что в этот момент привычный мир меняется.

Словно почувствовав переполнявшие девушку чувства, Фардейл подошел к краю утеса и слил волчий голос с хором морских зверей — его протяжный низкий вой разнесся над океаном. И его песнь одиночества проникла Элене в самое сердце.

Джоак стиснул ладонь сестры, и она молча сжала в ответ его пальцы. Что бы ни случилось, она теперь не одна.

Не разнимая рук, брат и сестра смотрели на темнеющее море, и тепло семьи согревало девушку куда сильнее, чем рубиновая магия.


И пока Элена смотрит на свою армию морских драконов, я заканчиваю вторую часть повествования. С рассветом океаны окрасятся кровью героев, трусы явят свою истинную сущность, а братья поднимут оружие друг на друга.

Но можно ли ждать от войны чего-нибудь другого?

А теперь давайте отдохнем и притворимся, что не слышим боевых барабанов в тяжелых ударах прибоя.

Очень скоро, уже завтра, земли Аласеи будут истекать кровью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению