Буря ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

До Высохшего Источника — небольшой отряд добрался уже в сумерках. Оставив лошадей в конюшне на окраине, путники отправились за Джастоном вереницей причалов, покачивавшихся на огромных волокнистых коконах.

— Болотные водоросли, — пояснил тот, заметив удивленный взгляд Элены. — Они и так растут повсюду, но здесь мы еще и специально высаживаем их, чтобы держать постройки на плаву. В воду лучше не соваться.

Он вел их все дальше, уверенно ориентируясь в лабиринте причалов и мостиков. Провожатый часто приветствовал знакомых, почти все они отличались усталыми глазами и озабоченными лицами — свидетельством нелегкой жизни среди болот. Однако в городе обитали не только взрослые — из окон на незнакомцев глазели дети. Изредка, учуяв волка, встревоженно лаяли собаки.

Пока они пробирались по окраинам, спустилась ночь. Трясины просыпались: слышались кваканье, шипение, хлюпанье…

Даже теперь поздняя трапеза путников проходила под неумолчный хор болотных тварей. Время от времени доносился вопль какого-то крупного зверя, и гомон на несколько мгновений стихал. Элена знала, что по воде звуки разносятся на огромные расстояния, и все же содрогнулась: животное, испускавшее столь страшный рев, должно быть гигантским. Она заметила, что даже хозяин помрачнел.

Ночь полностью вступила в свои права, и окна начали гаснуть; очень скоро лишь несколько светильников во всем городе противостояли мраку. Где-то недалеко тихо пела женщина. Элена не узнала языка, но рассудила, что это колыбельная. Нежная, полная печали мелодия напомнила ей о друзьях, оставшихся в Тенистом Потоке.

— Как ты думаешь, им удалось разыскать Мерика? — шепнула она Эр'рилу.

— Если элв'ин жив, они обязательно найдут его, — ответил воин. — Крал — превосходный следопыт, а у Тол'чака чуткий нос.

Мисилл похлопала девушку по колену.

— Через луну мы все узнаем. Как только выберемся из топей, я отправлюсь в Порт-Роул и разыщу их.

Элена опустила голову. С каждым днем она все больше тревожилась о товарищах.

Плот качнулся, когда вошел Джастон. Хозяин устроился на циновке и поставил блюдо перед гостями — аромат жареного мяса отвлек их на время от всех тревог. Даже Эр'рил, до сих пор державшийся скованно в присутствии незнакомца, слегка оживился.

— А что это такое? — дружелюбно поинтересовался он.

Хозяин улыбнулся, и шрамы устрашающе зашевелились.

— Филе болотного питона.

Пальцы, потянувшиеся было к тарелке, застыли в воздухе. Джастона смутили колебания гостей.

— Мясо свежее, — заверил он Эр'рила.

Мисилл первой подхватила кусочек.

— И если память мне не изменяет, ты прекрасно его готовишь. Получается не слишком остро, и эстрагона ровно столько, сколько надо.

Очевидно, угадав в словах воительницы скрытый смысл, Джастон неожиданно покраснел и занялся едой. По его губам тенью скользнула улыбка.

— Попробуйте, очень вкусно. Напоминает перепела.

Эр'рил кончиком ножа подцепил ломтик и положил в тарелку, голод вынудил Элену последовать его примеру. Она проследила, как станди осторожно откусил немного, и только после того, как наставник удовлетворенно кивнул, сама решилась отведать угощение. Мясо оказалось на удивление сочным и вкусным, и девушка быстро управилась со своей порцией.

Мисилл протянула кусок Фардейлу, и тот моментально его сжевал. Они молча поглощали кушанье, руки мелькали над блюдом. Фардейл ткнул носом в локоть Элены, и она бросила ему добавки.

Джастон опасливо посмотрел на волка, уписывающего питона. Мисилл объяснила, что их спутник — си'лура, но хозяин все еще тревожился.

Расправившись с четвертым ломтем, Эр'рил наконец решился задать мучивший его вопрос:

— Джастон, благодарю тебя за щедрость и гостеприимство. — Воин вытер подбородок тыльной стороной ладони. — Но нам необходимо как можно больше узнать о болотной ведьме. Почему ты сказал, что она просила встретить нас в горах?

Мужчина опустил чашу.

— Это правда. Как раз сегодня ее мальчишка, голый и грязный, появился на окраинном плоту и отозвал меня для беседы. — Последние слова он произнес с некоторым недоумением, — Малец сказал, что у подножия Оползня появятся люди, которых мне следует встретить, и, едва я отвернулся, исчез. Не до конца разобравшись в значении странного послания, я решил подчиниться. Я понятия не имел, почему посланником выбрали меня, пока не увидел Мисилл. Мы как-то вместе искали ведьму, и она, очевидно, прознала о нашем давнем знакомстве.

Его пальцы коснулись шрамов на щеке.

— Мальчишка больше ничего не сказал? — уточнил Эр'рил.

— Вот что ведьма велела передать… — Джастон посмотрел в темноту за окном. — На рассвете вы войдете в болота. Я буду вашим проводником.

— Мы надеялись передохнуть денек после трудного и опасного путешествия, — отозвалась Мисилл.

Мужчина пожал плечами.

— «Завтра на рассвете», больше она ничего не сказала.

Сочное питонье мясо мгновенно потеряло вкус, Элена почувствовала горечь во рту.

— Но как?.. Как она узнала о нашем прибытии? — выдохнула девушка.

— Подозреваю, лианы на твоей руке каким-то образом предупредили ее, — ответила воительница. — Должно быть, их магия являет собой нечто вроде маяка, по которому можно отследить наши передвижения.

— Значит, врасплох ее застать не удастся, — угрюмо подытожил Эр'рил.

— Если ведьма захочет скрыться, вы никогда не отыщете ее среди болот, не говоря уже о том, чтобы застать врасплох, — заметил Джастон.

Воин нахмурился, мысленно признавая правоту собеседника.

— Все это неважно, — отрезала Мисилл. — Подозреваю, ведьма не станет ни прятаться, ни строить козни. По какой-то причине она хочет видеть Элену, а заклятие как раз и должно привести ее к ней.

— Найдем мы ее, и что дальше? — разгорячился Эр'рил. — Откуда ты знаешь, что у нее на уме?

Ответом ему были только ночные крики с топей. Воин откашлялся.

— Если нужно выступать на рассвете, отправляйтесь-ка, дамы, спать, а мы пока снарядимся в путь.

— Все готово, — отозвался Джастон. — Получив послание, я уложил необходимые вещи. Припасы в моей лодке.

— Отлично, — сказал станди, поднимаясь на ноги. — Тогда пойдем проверим, что у тебя там есть.

— В этом нет необходимости, Эр'рил, — вмешалась Мисилл, не двигаясь с места. — Он настоящая болотная крыса и лучше тебя знает, что может пригодиться.

Лицо Эр'рила потемнело от гнева.

— И все же мне бы хотелось самому все проверить. — Он глянул на безобразные шрамы. — Даже опытные проводники ошибаются.

Теперь заметно напрягся Джастон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению