Полнолуние любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полнолуние любви | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Мне кажется… — задумчиво улыбнулась Кэтрин, и Зак еле удержался, чтобы немедленно не поцеловать ее, — мы связаны с силами природы. Ветер вселяет в нас тревогу, яркое солнце вызывает улыбку, а лунный свет настраивает на… особый лад.

Что она хотела этим сказать? Хотела ли признаться, что помимо воли испытывает к нему влечение?

— То есть обостряет наши чувства? — спросила Ливви.

— Да, делает наши страсть и желание еще более неистовыми… — Похоже, Питу очень нравился этот разговор, и он был готов обсуждать с Ливви тему воздействия лунного света на поведение человека и дальше.

— Не забывайте о животных, — остудил пыл друга Зак. — Почему волки воют на полную луну?

— Потому что предпочитают темную ночь и таким образом пытаются прогнать луну с неба? — высказала предположение Кэтрин, глядя на Зака чуть склонив голову, будто примеряя на него образ волка, бродящего во тьме.

— А может, это любовный призыв, часть брачной игры? — спросил Зак, не удержавшись от провокации.

Опущенные ресницы скрыли от него глаза Кэтрин, но он успел заметить, что она получила его послание.

Она хотела его. Он хотел ее. Какой вред от одной проведенной вместе ночи, если оба знают правила игры? Она не похожа на неискушенную девственницу. Ей к тридцати, прикинул Зак, и, судя по ее лицу и фигуре, у нее не было отбоя от поклонников с ранней юности.

Зак не мог оторвать взгляда от глубокого выреза ее платья, открывающего взору ложбинку между двумя самыми соблазнительными в мире полушариями. Он хотел почувствовать их тяжесть в своих ладонях, хотел…

— Кто-нибудь желает кофе?

Пока они принимали решение, официант сноровисто убрал со стола пустые тарелки.

— Мне крепкий черный, пожалуйста, — попросила Кэтрин.

Зак тоже любил именно такой.

— И мне, — заказал он.

Когда официант отошел, Пит предложил после кофе отправиться в отель «Краун Плаза» и потанцевать. Ливви восторженными аплодисментами поддержала предложение. Кэтрин с улыбкой посмотрела на сестру, но промолчала, ожидая решения Зака.

Идея провести остаток ночи в душном танцевальном зале под оглушительную музыку не пришлась Заку по вкусу. Как и мысль о том, что ему придется несколько часов держать Кэтрин в объятиях без должного продолжения. Если чему-нибудь суждено произойти между ними, то сейчас или никогда, решил он.

— Надеюсь, вы извините меня, и прежде всего ты, Кэтрин… — Его улыбка была полна сожаления. — Я не планировал задерживаться допоздна, поскольку в семь тридцать утра за мной придет машина, чтобы отвезти в аэропорт. Мне очень понравился вечер, но…

— …ты не хочешь завтра утром быть полной развалиной, — закончила за него Кэтрин. В ее улыбке он прочел понимание.

— Не меняй свои планы, Пит, — обратился он к другу. — Я вызову такси, и вы втроем…

— Не нужно такси, — перебила его Кэтрин. — Я поеду домой через Форрестерс-Бич.

Зак испытал такой восторг, что едва сумел сдержаться. У него появился шанс, но что стоит за предложением Кэтрин на самом деле? Простая любезность или готовность ответить на его чувственный призыв?

— Спасибо, — спокойно ответил он, хотя внутри него все уже дрожало от предвкушения и желания поскорее остаться с ней наедине.

Она посмотрела на сестру.

— Ты не возражаешь, Ливви? Надеюсь, Пит отвезет тебя домой после танцев?

— Конечно. — Пит был безмерно счастлив, что останется вдвоем с Ливви.

Ливви вздохнула и перевела взгляд с сестры на Зака, разочарованная тем, что их компания распадается. Она планировала этот вечер немного по-другому, но понимала, что от нее уже ничего не зависит.

Зак улыбнулся ей.

— Я был очень рад познакомиться с тобой, Ливви.

— Эй, разбуди меня утром, чтобы мы успели вместе выпить кофе, — напомнил Пит.

— А как же иначе!

— Кэтрин, тебе не стоит так спешить домой. — Нахмурившись, Ливви смотрела на сестру. — Достаточно десяти минут, чтобы отвезти Зака в Форрестерс-Бич, и ты можешь вернуться…

— Я не хочу танцевать. Кроме того, — решительно сказала Кэтрин, — вы с Питом должны хорошенько повеселиться вдвоем — ведь сегодня твой праздник.

Может быть, только это и движет ею? — вдруг подумал Зак. Нежелание остаться на танцах без постоянного партнера, чтобы ее приглашали незнакомые мужчины… Он прямо-таки видел очередь желающих потанцевать с такой женщиной, как Кэтрин Трент. Но она не в настроении сейчас играть в эти игры ни с кем, кроме него. Зак чувствовал, что это так. Иначе зачем бы она вызвалась отвезти его домой? Могла бы дождаться, пока он уедет на такси. Значит, она тоже в игре.

* * *

Кэтрин бросила на сестру выразительный взгляд, предостерегая от дальнейших попыток уговорить ее пойти на танцы. Проведя целый вечер в компании Зака Фримена, она не представляла рядом с собой другого мужчину, но все-таки ругала себя за опрометчивое предложение отвезти его домой.

Уехать — означало провести некоторое время в замкнутом пространстве машины наедине с Заком.

Будет ли она в безопасности?

Хочет ли она быть в безопасности?

С гримасой покорности Ливви махнула рукой, а вот Пит и не думал выражать огорчение по поводу распада их компании. Он выполнил свою миссию — привел Зака, чтобы тот составил компанию Кэтрин, и если эти двое решили уехать, он не станет возражать. Главное, что с ним оставалась его Ливви.

Официант принес кофе.

Кэтрин надеялась, что горький вкус напитка отрезвит ее. Нет, она была пьяна не от алкоголя, поскольку за весь вечер выпила всего лишь бокал шампанского, а от того воздействия, которое оказывала на нее близость Зака. Он был как магнит, как мощный стимулятор, приведший в боевую готовность все женские гормоны в ее теле. Еще никогда в жизни она не испытывала столь безумного чувственного желания.

У Зака Фримена были самые греховные на свете глаза. Он заставлял ее смеяться и трепетать, его близость настолько дурманила Кэтрин, что даже знание того, что завтра все закончится, не могло уменьшить ее влечения к нему.

— Итак, мне предстоит поездка в твоем автомобиле.

Кэтрин сделала глоток кофе и посмотрела в его глаза. То, что она там прочла, заставило ее сердце сладко сжаться.

— К слову сказать, очень короткая поездка, — заметила она, намекая на краткость их знакомства.

Всего одна ночь, которая очень быстро закончится.

— «Бунт Кэтрин» или «уступка собственной слабости», — насмешливо протянул он.

На один миг ей показалось, что Зак говорит о том, что может произойти между ними, но потом она поняла, что он повторяет ее же слова, сказанные по поводу выбора машины.

— Она непрактична уже тем, что в случае дождя ты успеваешь вымокнуть до нитки прежде, чем остановишься и поднимешь верх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению