Том отсалютовал фонариком. Фонарь осветил щит с рекламой
нового фильма Тома Хэнкса и соседнюю аптеку.
— Выкладывай.
— Он сказал, что разум может рассчитывать, но душа жаждет, а
сердце есть сердце — оно знает.
— Аминь, — отозвался Клай. Очень мягко.
Они прошагали на восток по Маркет-стрит, которая плавно
перетекла в шоссе 19 А, две мили. После первой тротуары исчезли и начались
фермы. В конце второй увидели еще один неработающий светофор и указатель
пересечения с шоссе 11. На перекрестке сидели три человека. Из спальников
торчали только головы. Одного Клай узнал, как только направил на него фонарь:
пожилого господина с удлиненным интеллигентным лицом и седеющими волосами,
забранными в конский хвост. Бейсболка «Майамских дельфинов» на другом мужчине тоже
показалась ему знакомой. Потом Том направил луч фонаря на женщину, что сидела
рядом с мистером Конский Хвост, и произнес: «Вы».
Клай не мог сказать, надета ли на ней футболка
«Харлей-Дэвидсон» с отрезанными рукавами, спальный мешок скрывал ее одежду, но
он знал, если футболки на ней нет, значит, она в одном из рюкзаков, что лежали
на асфальте рядом с указателем «ШОССЕ 11». Также он знал, что она беременна.
Эти двое снились ему в мотеле «Шепчущиеся сосны», за две ночи до гибели Алисы.
Ему снилось, что они стоят под яркими лучами прожекторов, на платформах.
Мужчина с седеющими волосами встал, позволив Спальному Мешку
сползти вниз. У них были винтовки, но он поднял руки, чтобы показать, что они
пусты. Женщина сделала то же самое, а когда мешок сполз к ее ногам, не осталось
сомнений в ее беременности. Мужчина в бейсболке «Дельфинов» был высок ростом,
примерно сорока лет. И он поднял руки. Втроем они простояли так несколько
секунд, а потом седовласый мужчина достал из нагрудного кармана очки в черной
пластмассовой оправе и надел их. Пар, в который обращал его выдохи холодный
ночной воздух, поднимался к указателю «ШОССЕ 11», где стрелки показывали на
запад и на север.
— Ну-ну, — покивал он. — Президент Гарварда сказал, что вы,
возможно, пойдете этим путем, и так оно и вышло. Умный парень, этот президент
Гарварда, хотя слишком молод для такой должности и, по моему разумению, ему не
помешала бы пластическая хирургия перед тем, как он встретится с потенциальными
богатыми спонсорами.
— Кто вы? — спросил Клай.
— Отведите луч фонаря от моего лица, молодой человек, и я с
радостью вам скажу.
Том и Джордан направили лучи в асфальт. Клай последовал их
примеру, но оставил руку на рукоятке револьвера Бет Никерсон.
— Я — Дэниэль Хартуик
[128]
из Хаверхилла, Массачусетс, —
представился седовласый. — Эта молодая леди — Дениз Линк, тоже из Хаверхилла.
Джентльмен справа от нее — Рей Уисенга из Гроувленда, соседнего городка.
— Рад познакомиться. — Рей Уисенга чуть поклонился,
получилось неуклюже, забавно и трогательно.
Клай убрал руку с рукоятки пистолета.
— Но наши имена не имеют ровно никакого значения, —
продолжил Дэниэль Хартуик. — Важно, кто мы, по крайней мере для мобилоидов. —
Он смотрел на них, и во взгляде не было и тени улыбки. — Мы — безумные. Как и
вы.
8
Дениз и Рей готовили еду на пропановой горелке («Эти
консервированные сосиски не так уж и плохи, если как следует их проварить», —
поделился своими впечатлениями Рей), пока они разговаривали, точнее, говорил в
основном Дэн. Он начал с того, что на часах двадцать минут третьего, а в три он
намеревался вести свою «маленькую бравую банду» дальше. Сказал, что хочет
пройти как можно больше миль до рассвета, когда на дорогах появляются
мобилоиды.
— Потому что ночью они никуда не ходят, — пояснил он. — Хоть
в этом ситуация работает на нас. Потом, когда их программирование завершится
или приблизится к завершению, они, возможно, смогут перемещаться и ночью, но
пока…
— Вы согласны с тем, что именно это и происходит? — просил
Джордан. Впервые со смерти Алисы он проявил какую-то заинтересованность.
Схватил Дэна за руку. — Вы согласны с тем, что у них происходит первичная
загрузка программы, как у компьютеров, у которых с жестких дисков…
— …стерли всю информацию, да, да, — закончил Дэн, словно
речь шла об элементарных истинах.
— Так вы… вы были ученым? — спросил Том.
Дэн ему улыбнулся.
— Я представлял кафедру социологии в Хаверхиллском
университете техники и искусств. Если президенту Гарварда и может присниться
кошмар, так это буду я.
Дэн Хартуик, Дениз Линк и Рей Уисенга уничтожили не одно
стадо, а два. Первое, на задней автостоянке Хаверхиллской автомобильной свалки,
они туда забрели случайно, когда в их группе было шесть человек и они пытались
выбраться из города. Произошло это через два дня после Импульса, когда
мобилолюди еще были мобилопсихами, в головах у них царила сумятица и они могли
убить друг друга точно так же, как и попадавшихся им норми. Первое стадо было
маленьким, голов на семьдесят пять, и они воспользовались бензином.
— Второй раз, в Нэшуа, мы применили динамит, который
позаимствовали на строительной площадке, — добавила Дениз. — К тому времени мы
потеряли Чарли, Ральфа и Артура. Ральф и Артур ушли. А Чарли… бедный старый
Чарли, скончался от сердечного приступа. Так или иначе, Рей умел обращаться с
динамитом, в свое время он строил дороги.
Рей, который помешивал макароны — кастрюлька стояла на
плитке рядом с кастрюлькой с сосисками, — поднял свободную руку и потряс
сжатыми в кулак пальцами.
— После этого, — продолжил Дэн Хартуик, — нам начали
встречаться эти надписи, «Кашвак=нет-тел». Нам они понравились, не так ли,
Денни?
— Да, — кивнула Дениз. — Туки-тук-и-дома. Мы и так шли на
север, так же, как и вы, а тут прибавили ходу. Я была единственной, которой
идея эта абсолютно не нравилась, потому что Импульс лишил меня мужа. Эти
говнюки — причина того, что мой ребенок вырастет, не узнав отца. — Она
заметила, что Клай поморщился, и добавила: — Извините. Мы знаем, что ваш сын
ушел в Кашвак.
У Клая отвисла челюсть.
— Да, — кивнул Дэн, беря тарелку с едой, переданную Реем. —
Президент Гарварда знает все, видит все, на всех имеет досье… во всяком случае,
хочет, чтобы мы в это верили. — Он подмигнул Джордану, и Джордан… Джордан
улыбнулся.
— Дэн меня просветил, — сказала Дениз. — Какая-то
террористическая группа или даже парочка идейных психов в гараже запустила этот
процесс, но никто понятия не имел, к чему все может привести. Мобилоиды всего
лишь играют отведенную им роль. Они не несли ответственности за свои действия,
когда были безумны, не несут ответственности и сейчас, потому что…