Требуется Темный Властелин - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Ефимов cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Требуется Темный Властелин | Автор книги - Алексей Ефимов

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Это, я так понимаю, ты перешел к Победоносному?

– Ага. Целых две победы на турнирах – и уже Победоносный. Турниры, правда, маленькие были – никто на них не приехал. Но ведь победил же!

26

Когда мы наконец добрались до Фалана, была почти ночь. Если бы мастер Андреас не позаботился заранее о конспиративной квартире, мы вполне могли остаться и без нормального ночлега: в городе была большая ярмарка, и все возможные места были забиты под завязку. Нет, графу с сопровождением место, пожалуй, нашлось бы, но, к счастью, проверять это на практике нам не понадобилось. Столичный криминал был связан с криминалом Фалана достаточно условно – у вас свои дела, у нас свои, – но отсиживаться иногда где-то надо всем, так что давайте дружить. Поэтому кроме визита к герцогу Макенбору Сиятельному я собирался пообщаться и с местными воротилами. До них уже дошли слухи, что их столичные коллеги вдруг перестали грызться по пустякам и в некоторых спорных вопросах, из-за которых раньше проливалось немало крови, бывшие враги стали удивительно сговорчивы. Но о причинах подобного единодушия не сообщалось (зря я, что ли, перестраховывался). Поскольку мастер Андреас при передаче своей просьбы также попросил в случае необходимости оказать возможное содействие, господа авторитеты правильно пришли к выводу, что намечается некая серьезная работа, а в таких случаях принято «засвидетельствовать свое почтение» главам города, уведомить их о намерениях и получить официальное разрешение на работу на чужой территории. А то невежливо может получиться. Взаимные обиды в этой среде оканчиваются плачевно. Так что встретивший нас провожатый не только препроводил нас в небольшой уютный особнячок на окраине, но и передал «приглашение» от господина Гальго – главы синдиката Фалана.

На эту встречу отправились мы со Шрамом вдвоем. Во-первых, он хорошо знал город и окрестности, во-вторых, его знали все представители местного криминала, а кто не знал – те догадывались. Сменив свой обычный кожаный жилет на весьма элегантный черный камзол, мой спутник выглядел весьма экстравагантно. Менее угрожающим он выглядеть не стал, но вот перечень возможных угроз, исходящих от такой фигуры, стал значительно шире.

Переговоры с господином Гальго прошли быстро и успешно. Изрядно заинтригованный событиями в столице (а главное – тем, что даже он, со всеми своими связями, не смог узнать ничего конкретного), глава синдиката благосклонно воспринял мои рассуждения о выгодности более тесного сотрудничества и координации, осуществляемой мастером Андреасом, и выразил желание поучаствовать. Что, собственно говоря, и требовалось. Осуществив процесс процедуры посвящения, мы обсудили положение дел в Фалане (не особо интересно – тут все уже давно было на контроле местных криминальных структур, и представители власти старались не вмешиваться). Единственной более-менее серьезной проблемой были наглеющие пираты с Кразагского архипелага. Недавно пришедший к власти новый барон (так условно называли «главного» капитана на архипелаге), сместивший старого вполне традиционным методом, считает, что «хозяева морей» слишком прогибались под оба государства (Кразагский архипелаг располагался условно на границе между Синдарией и ее соседкой Халгарией) и что такое положение вещей недопустимо для истинного пирата, который не признает над собой никакой власти, ну и все такое прочее. Короче, молодой и борзый скинул старого и опытного – и теперь вовсю буянит, не задумываясь о последствиях. Власти, как всегда, бездействуют, и можно быть полностью уверенными, что так оно будет и продолжаться…

– Почему? – Я не удержался от вопроса – уж больно странная интонация проскользнула в голосе господина Гальго при упоминании властей.

– Господин еще не знаком с герцогом Макенбором? Сочувствую. Когда господин с ним познакомится, большая часть вопросов у него отпадет сама собой. Круг интересов герцога… Несколько ограничен… И вопросы управления городом и областью в него не входят. Это было удобно для нас, когда мы прибирали все к своим рукам, но в случае территориальных конфликтов создает известные затруднения.

Заинтригованные такой прелюдией, мы раскланялись с господином Гальго и отправились в сторону дворца. Бумаги герцога Колзона должны были без труда организовать нам аудиенцию. К моему огромному изумлению, нам оказалось очень сложно вообще донести до помощников герцога идею, что нам надо встретиться именно с самим герцогом, а не с его управляющим или кем-то еще из городского совета. На их лицах читался один вопрос: «Зачем?» Тем не менее мы все-таки убедили их, что нам нужен именно герцог, и нас сдавленно попросили приходить завтра к полудню – быть может, до герцога удастся донести информацию о существовании такой штуки, как государственный визит.

– Да что с этим Макенбором такое? – спросил я у Шрама, когда мы вышли из приемной дворца. Мой спутник казался не менее озадачен, чем я. Он, конечно, уже не раз высказывал свое не слишком цензурное мнение насчет аристократии в целом и отдельных ее представителей в частности, но такого оригинального приема даже он не ожидал.

– Слушай, а он давно у власти?

– Кажись, лет семь. Он стал герцогом очень рано. Его отец скончался в результате какой-то странной истории то ли на охоте, то ли еще как-то. Воспитанием ребенка он не занимался никогда – этим занималась мать, женщина легкомысленная по любым меркам, но больше я не в курсе. Может быть, имеет смысл спросить господина Гальго? Но он предупредил бы нас, если что, а так он, кажется, рассчитывает устроить небольшой сюрприз.

– Ладно, глянем завтра, что это за герцог такой, а пока займемся более адекватными людьми. – С этими словами мы пошли наносить «визиты вежливости» другим представителям городской власти, официальной и не очень.

На следующий день к назначенному времени мы вновь были в приемной герцога. На всякий случай у нас еще раз осведомились – мы действительно хотим видеть герцога? К этому моменту мы побеседовали уже почти со всеми представителями власти в Фалане, которые единогласно заявляли: «Это нужно видеть, хотя лучше бы этого не видеть». Мы подтвердили свое желание, и нас провели в зал для приемов… Я был абсолютно уверен, что опасность нам не угрожает. Шрам по привычке сжался и явно был готов к бою.

Зал для приемов нас здорово озадачил. Я не то чтобы не люблю розовый цвет… И ленточки… И бантики… но не в таком же количестве! Мы со Шрамом в наших черных одеяниях смотрелись в этом месте как два куска угля на свадебном торте. В этот момент дальние двери зала с каким-то музыкальным скрипом отворились, и в зал впорхнул… Попытался впорхнуть… Попыталась?.. Попыталось! Впорхнуть… Вскочить… Вкатиться… Елки зеленые, что это???

С идентификацией у меня и правда была проблема. Начнем по порядку. И будем пользоваться логикой как единственным инструментом стремительно угасающего разума. Так вот, по логике – это был герцог. Значит, он. А глаза отказывались признать это за существо мужского пола, хотя мужчины бывают очень разные. Судя по набору движений и наличию условно музыкального сопровождения, он хотел именно «впорхнуть» в зал. Не «величественно войти» или «стремительно ворваться», а именно «впорхнуть». Возможно, даже «грациозно впорхнуть». Но его фигура наводила на мысль о наличии рядом продовольственного склада со стратегическим набором пирожных… Уже пустого. Оная фигура была затянута в такое неимоверное количество розовых бантиков и ленточек, рюшечек и буфов, что рассмотреть изначальный покрой одежды было невозможно. Можно только с уверенностью сказать, что оная одежда неоднократно переделывалась в соответствии с пожеланиями владельца (которые сводились к добавлению все новых бантиков и прочего). Из облака пышного воротника на нас уставилась совершенно гротескная физиономия, сияющая каким-то совершенно непонятным внутренним светом, не от мира сего. Таким иногда изображают юродивых на некоторых картинах. Юродивые бы обиделись! Добавьте к этому любительский макияж, сделанный старательным паралитиком с тяжелой формой болезни Паркинсона и дальтонизмом, огромный розовый атласный берет, на котором кроме бантиков и ленточек красовалась куча полуметровых розовых перьев, и пирожное в руках, и вы поймете, почему при скачкообразном приближении этого чуда в нашу сторону мне захотелось эвакуироваться прямо через окно! Впрочем, шоу на этом не кончалось! Пропрыгав где-то половину пути от двери до нас, это чудо пронзительно заверещало:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию