Свободное падение - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободное падение | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Дрейк сделал Уиллу знак оставаться на месте и направился к концу улицы. Замедлив шаги, он заглянул за угол, а потом скрылся из виду. Ренегат вел себя так же осторожно, как в Глубоких Пещерах.

— А нельзя как-нибудь обойтись без этой игры в шпионов? — проворчал доктор Берроуз. — Ну что нам тут могут сделать? Ради бога, это же Хайфилд!

— Нас с Честером пытались похитить по дороге из школы, причем это были всего лишь два колониста. А если за нами явятся Граничники… — начал Уилл, но не договорил.

Доктор Берроуз тихо фыркнул. Они с Уиллом нагнали Дрейка, и ренегат провел их за железные ворота, а затем по узкому переулку.

— Площадь Мартино. Мы идем на площадь Мартино, ведь так? — спросил доктор, увидев, что на переулок выходят задние дворы одинаковых домов в георгианском стиле.

— Да, только окольной дорогой, — ответил Дрейк.

Переулок был с обеих сторон ограничен красными кирпичными стенами и вымощен булыжником. Между истоптанных камней в изобилии росли трава и сорняки. Там и тут мешали пройти группы старых мусорных баков и горы пустых картонных коробок. Доктор Берроуз задержал своих спутников, когда поскользнулся на промокшей картонке из-под пиццы и упал.

— Догоняйте, — только и сказал Дрейк, пока доктор вставал на ноги.

Наконец ренегат остановился у деревянной двери. Темная краска на ней давно облупилась, а нижний край двери сгнил. Дрейк и его спутники проскользнули внутрь и оказались перед черным ходом дома, в маленьком забетонированном дворе, в углу которого виднелся покосившийся деревянный сарайчик, очевидно, раньше служивший туалетом. Дрейк отпер ключом дверь черного хода, и они вошли в коридор, выкрашенный в унылый темно-коричневый цвет. По его состоянию Уилл заключил, что ремонт здесь не делали несколько десятков лет.

Они поднялись по нескольким пролетам лестницы с чугунными перилами и скрипучими ступеньками, а на верхнем этаже Дрейк провел Уилла и доктора Берроуза в такую низенькую дверцу, что им пришлось пригнуться. За ней оказалась мрачная грязная комнатка с некрашеным полом, в которую свет проникал только через маленькое оконце, затянутое паутиной. Уилл догадался, что они на чердаке одного из домов на площади Мартино.

Дрейк захлопнул дверь, запер ее на два засова и быстро подошел к окну. Ренегат остановился на некотором расстоянии от него и посмотрел на улицу через пыльное стекло.

— Что там? — спросил доктор Берроуз, подбежал прямо к окну и прижался лицом к стеклу. Во мгновение ока Дрейк оттащил его назад.

— Господи, да не высовывайтесь вы так! — проворчал он.

Доктор Берроуз резким движением сбросил с себя руку Дрейка и сжал кулаки.

— Не смейте меня трогать! — пропыхтел он. — Не знаю, что вы там задумали, но если еще раз так сделаете, клянусь, вы об этом пожалеете!

Уилл никогда не видел отца таким: доктор Берроуз всеми силами старался избегать любых конфликтов. Он был сантиметров на десять ниже Дрейка и не производил впечатления серьезного противника, тем более для ренегата, который столько раз сражался с Граничниками и побеждал. Однако доктор Берроуз нахохлился, будто бойцовый петух, готовящийся к драке.

Доктор и Дрейк уставились друг на друга, и в комнате повисла напряженная тишина. Уиллу вдруг показалось, будто он снова видит Честера и Кэла. Его друг и младший брат то и дело ссорились и задевали друг друга, а разнимать их приходилось Уиллу. Мальчику совершенно не нравилось, какой оборот принимает ситуация, и он понял, что надо вмешаться.

— Пап, нужно быть осторожнее. Вспомни, что произошло в доме у той старушки. Она набросилась на тебя с ножом.

Разъяренно оскалившись, доктор Берроуз медленно, будто на шарнирах, повернул голову к сыну.

— Ты ведь не знаешь этого человека и не знаешь, на что он способен. Помнишь, я говорил тебе насчет чужих людей — с ними нельзя…

— Он не чужой! Он спас мне жизнь в Глубоких Пещерах! — выпалил Уилл. — Он помогал нам. Он знает, что происходит.

— Доктор Берроуз, как вас убедить в том, что мы все в опасности? — ровным тоном спросил Дрейк.

— Пап, умоляю, просто послушай его.

Доктор, хмыкнув, удалился в угол чердака и плюхнулся на старый сундук.

Дрейк, похоже, нисколько не смущенный конфликтом, сразу повернулся к Уиллу и улыбнулся.

— Хорошо, теперь введи меня в курс дела.

— Ладно, — ответил мальчик, бросив взгляд в темный угол, где сидел и дулся его отец. — Я должен тебе кое-что показать.

— Сначала устроимся поудобнее. У нас впереди долгий разговор, — сказал Дрейк, опускаясь на пол и скрещивая ноги. Уилл сел точно так же, потом выудил из кармана куртки кисет, развернул дерюгу и продемонстрировал Дрейку пробирки.

— Это ведь не то, что я думаю? — изумленно произнес ренегат.

— Именно то. Здесь, — Уилл протянул ему пробирку с черной пробкой, — вирус.

Дрейк осторожно взял ее.

— Доминион, — тихо произнес ренегат, подняв пробирку повыше, чтобы на содержимое попал тусклый свет из окошка. — Значит, во второй — вакцина? — спросил он.

Уилл кивнул и передал Дрейку пробирку с белой пробкой. Тот аккуратно положил ее на пол рядом с собой.

Доктор Берроуз откашлялся, и Уилл вздрогнул от неожиданности.

— Итак, Дрейк, насколько я понимаю, вы верите в эту историю с коварным заговором? Вы действительно думаете, что стигийцы собираются погубить весь мир с помощью смертоносного вируса?

— Не весь, — ответил Дрейк. — Они просто хотят истребить население поверхности, чтобы затем сюда перебраться.

— В жизни не слышал такой редкостной чепухи, — возразил из тени доктор Берроуз. — Вы же сами наверняка в это не верите.

— Пока вы были под землей, вы пропустили всю историю с ультравирусом. Это была генеральная репетиция стигийцев перед куда более серьезным и опасным предприятием. Перед Доминионом, — он указал на пробирки. — Они придумали чертовски хитрый план. Биологический реагент позволяет уничтожить верхоземцев, но при этом не повредить инфраструктуру. Так что здания, шоссе, железные дороги — все, что необходимо для жизни, — окажутся в распоряжении стигийцев. Когда они в конце концов поднимутся на поверхность, нас будет слишком мало, чтобы оказать сопротивление.

— Но почему они решили сделать это сейчас? — спросил Уилл. — Они ведь уже несколько веков живут под землей, верно?

— У меня две гипотезы. Либо их стало так много, что пришло время переселиться в более благоприятные места, — ответил Дрейк.

— Либо? — спросил Уилл.

— Либо, что более вероятно, из-за масштабного строительства в Хайфилде Колония с каждым днем теряет воздуховоды, проложенные в старых домах. При этом возрастает риск того, что кто-нибудь наткнется на подземный мир, иными словами, как говорят колонисты, что их Откроют.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию