Гибельный день - читать онлайн книгу. Автор: Эдриан Маккинти cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гибельный день | Автор книги - Эдриан Маккинти

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Телефон-автомат у Часовой башни Альберта, — проговорила Бриджит.

— Именно так. Двадцать три сорок восемь. Там вы получите остальные указания. Повторяю: автомобиль, деньги и никаких посторонних. Будете дурой — останетесь без дочери, будете умницей — все будет тип-топ.

И трубку повесили.

В комнату вернулся тот самый констебль, который объявлял о начале записи.

— Ну? — грозно спросил начальник участка.

— Сэр, звонок мы отследили. Он был сделан с телефона, украденного из магазина в Ларне — их целую партию украли. Телефонная карта давно просрочена, но им как-то удалось ее использовать, — доложил констебль.

— То есть вы не смогли ничего обнаружить?

— Ну… Звонили, несомненно, из Белфаста. Сильный местный сигнал. Парни из технического отдела полагают, что источник сигнала находится в пределах пятимильной зоны. Это пока все, что мы выяснили.

Начальник участка вздохнул.

Пока двое полицейских беседовали друг с другом, а все прочие изображали бурную деятельность, Бриджит сидела и тихо плакала. Не было больше ни босса, ни стервы-начальницы, осталась только обезумевшая от страха мать. Я прошел мимо Морана и его головорезов и присел рядом с Бриджит. Осторожно обнял ее за плечи:

— Не плачь, Бриджит, все будет хорошо.

Она кивнула, не отодвинулась от меня, продолжая всхлипывать.

— Шивон жива, это отлично… Я знал, что так будет, она же вся в тебя, все выдержит. Самое главное, что она жива и здорова. И скоро, очень скоро ты ее снова увидишь, — прошептал я.

Бриджит улыбнулась.

— Ох, Майкл, твои бы слова да богу в уши! — всхлипнула она.

Начальник участка начал раздавать отрывистые команды полицейским-бездельникам:

— Оливер, отвечаешь за вертолеты, свяжись с армией и аэропортами. Пат, отправляешь команду детективов к Часовой башне. Эрин, найди машину для мисс Каллагэн, установишь туда «жучок» или камеру, если сможешь. Лара, проследишь, чтобы на теле и в вещах мисс Каллагэн были размещены устройства для наблюдения. Сэм, вообще-то было сказано, чтобы никаких вертолетов, но можно попробовать мини-беспилотник с камерой. Ари и Софи, найдите все телефонные будки в радиусе мили от башни, мы должны по возможности знать их наперечет.

Бриджит встала:

— Он сказал, чтобы не было ни одного полицейского. Если они увидят хоть одного полицейского, Шивон убьют.

— Не беспокойтесь, мисс, это будут детективы в штатском, он даже не заметит нас, мы будем предельно осторожны, можете на нас положиться, — заявил начальник.

Бриджит пришла в ярость:

— Никаких чертовых полицейских, ясно?! Я рассчитываю только на саму себя. Я буду делать все, что прикажут эти сукины дети. К черту ваш беспилотник, и отзовите детективов. — В голосе Бриджит зазвенела сталь.

Главный полицейский попробовал отвернуться, но взгляд Бриджит заставил его поежиться.

— Ну, если вы так настаиваете… — нехотя произнес он.

— Да, я на этом настаиваю.

— А может, все-таки прицепим «жучка» на вас и в машину…

— В машину — пожалуйста, но на себя ничего цеплять не позволю. Меня недвусмысленно предупредили. Я не хочу, чтобы ваши недоумки все испортили. Раз вы не смогли найти мою дочь, значит, вы ни на что не годны. Так что кончайте путаться под ногами, и пусть все идет своим чередом. Как только я получу Шивон, можете делать все, что угодно, чтобы поймать этих выродков.

Начальник участка хотел было возразить, но не решился, лишь сказал:

— Ну раз вы так хотите…

Бриджит промокнула глаза и отпила воды.

— Да, именно этого я и хочу. А теперь, если не возражаете, мне нужно выйти. — Она встала. Ее поддержала женщина-полицейский.

Подошедший сзади Моран положил руку мне на плечо. Я рывком вскочил со стула, борясь с диким желанием врезать этому ублюдку, хитрому, как дьявол. Еле сдержался, только резко сбросил его руку.

— Руки убери! Еще раз дотронешься — успокоишься навсегда, и плевать я хотел на полицейских, — огрызнулся я.

— Договорились. Ты слышал, что она сказала? Сматывай удочки и вали отсюда, Форсайт, ты больше не нужен.

— Я так просто не сдамся, заруби себе на носу.

Мы буравили друг друга взглядом, пока к нам не подошел молодой детектив:

— Проблемы?

— Никаких проблем, малыш, иди своей дорогой, не мешай взрослым дядям разговаривать…

Парень не смог придумать, что сказать в ответ, и поспешно ретировался.

— Хорошо, Моран. Никаких претензий, ты серьезный мужик. Но пока еще не полночь. Ты не мог бы сказать — Бриджит сейчас не в себе, — это действительно говорила Шивон? Точно она?

— Да, это была она, — подтвердил Моран.

— А этот мужской голос — ты его раньше слышал?

— Нет.

— Иностранец, судя по всему. Что-то в нем такое…

— Я уже сказал тебе, этого голоса раньше я не слышал. Ты испытываешь мое терпение, Форсайт. Но долго это продолжаться не будет. Как только мы получим Шивон обратно…

— Знаю-знаю. Не ты первый, не ты последний желаешь моей смерти. В здешних местах меня не слишком-то жалуют.

— Такова награда за предательство и убийство.

В комнату вернулась Бриджит. Она еле держалась на ногах, и Моран усадил ее в кресло. Она высморкалась, опять вся в слезах. Бриджит плачет все последние дни не переставая, подумал я. Она измучилась, глаза опухли, но по-прежнему выглядит как королева. С возрастом ее очарование только усилилось. Неопытность юности уступила место элегантности и обаянию зрелости, безупречному совершенству. Теперь ее можно сравнить не с пенящимся шампанским, а со старым коньяком отменной выдержки. Обволакивающим, простым, чувственным и изысканным.

И вот что странно: теперь я смотрелся в нее как в зеркало. Мы оба когда-то натворили дел… И оба с тех пор сильно изменились.

А потом я разглядел кое-что еще.

Я понял, что люблю Бриджит — как любил всегда, с самой первой нашей встречи, и любовь эта не угасла со временем, хотя Бриджит столько лет пыталась меня убить. С этим чувством я ничего не мог поделать. Честное слово, я даже простил бы Темному Уайту то, что он сделал с нами: со мной, Скотчи и остальными ребятами. Ради возможности вкусить счастья с этой женщиной я не отказался бы пожертвовать жизнью.

В комнату ввалился констебль с большим портфелем. При виде портфеля я начал медленно возвращаться к действительности. Десять миллионов в фунтах и облигациях на предъявителя. Сколько это в долларах? И Бриджит запросто собрала такую сумму? Да она бы и больше собрала! Чтобы вернуть Шивон, она не отказалась бы заплатить и пятьдесят миллионов. Получается, похитители не настолько сообразительны, иначе бы учли это обстоятельство. Не исключено, конечно, что они знали об этом, но хотели получить такую сумму, которую можно быстро собрать. Или же тут вообще все не так просто, как кажется, и дело не в самих деньгах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию