Вопрос был в следующем: чего он хочет?
Хогэн ткнул пальцем в белую стальную усмешку и прошептал:
– Кусай меня – ты этого хочешь?
Зубы неподвижно стояли на своих щегольских оранжевых ножках
и усмехались.
– Похоже, им не хочется разговаривать, – заметила миссис
Скутер.
– В самом деле, – согласился Хогэн и внезапно подумал о
парне. Мистер Брайан Адаме из Ниоткуда, США. Сейчас много такой молодежи. Да и
взрослых тоже: несутся по шоссейным дорогам, как перекати-поле, всегда готовые
отобрать у тебя бумажник, сказать «хрен тебе, милый» и убежать. Вы можете не
подбирать попутчиков (он перестал) и установить сигнализацию в своем доме (он сделал
и это), но все-таки мы живем в жестоком мире, где самолеты иногда падают с неба
на землю и в любое время могут появиться безумцы, и потому всегда неплохо
подстраховаться. В конце концов, у него жена.
И сын.
Будет неплохо, если у Джека окажется на письменном столе
Щелкун Джамбо. На всякий случай, вдруг что-нибудь случится. На всякий случай.
– Спасибо, что вы сберегли его для меня, – сказал Хогэн,
осторожно поднимая Щелкуна за ноги. – Моему мальчику он очень понравится, хотя
и сломан.
– Благодарите Скута, не меня. Вам нужен пакет? – Она
усмехнулась. – На этот раз я дам вам полиэтиленовый пакет – никаких дыр, полная
гарантия. Хогэн отрицательно покачал головой и осторожно опустил Щелкуна в
карман спортивного пальто.
– Я понесу его так, – ответил он и усмехнулся в ответ. –
Пусть будет под рукой.
– Как хотите. – Когда он повернулся и направился к двери,
она крикнула ему вслед: – Заезжайте снова! Я готовлю отличный куриный салат!
– Не сомневаюсь в этом и обязательно заеду, – отозвался
Хогэн. Он вышел на крыльцо, спустился по ступенькам и на мгновение остановился,
улыбаясь жарким лучам летнего солнца. Он чувствовал себя очень хорошо – вот уже
многие дни чувствовал себя хорошо. Ему пришла в голову мысль, что так и должно
быть.
Слева, в своей клетке, волк, поразительный койот из
Миннесоты, встал, просунул морду через решетку и гавкнул. Хогэн почувствовал,
как Джамбо шевельнулся в кармане и один раз щелкнул. Звук был негромким, но
Хогэн услышал его… Он похлопал по карману.
– Успокойся, приятель, – тихо произнес он.
Быстрым шагом он пересек двор, сел за руль своего нового
«шевроле» и направился в Лос-Анджелес. Он обещал Лите и Джеку вернуться домой к
семи, самое позднее – к восьми и старался сдержать слово.
Посвящение
За углом, где нет швейцаров, лимузинов, такси и вращающихся
дверей, ведущих в «Ле пале», один из самых старых и лучших отелей Нью-Йорка,
была другая дверь – небольшая, без всякой таблички, почти незаметная.
Марта Роузуолл подошла к ней однажды утром без четверти семь
с простенькой синей парусиновой сумкой в руке и улыбкой на лице. Сумка была у
нее при себе всегда, улыбка – гораздо реже. Не то чтобы она была недовольна
своей работой – занимаемая ею должность управляющей хозяйством с десятого по
двенадцатый этаж «Ле пале» может кое-кому показаться недостаточно важной или
ответственной. Однако для женщины, носившей в детстве, прошедшем в Вавилоне,
штат Алабама, платья, сшитые из мешков из-под риса или муки, она казалась
весьма ответственной и полезной. Тем не менее, какой бы ни была работа, механик
ли ты или кинозвезда, обычно по утрам человек приходит на нее с неизменным
выражением лица и взглядом, который говорит: Я все еще в постели, хотя и встала
с нее, – и ничего больше.
Для Марты Роузуолл, однако, это утро выдалось необычным.
Все перестало быть для нее обычным, когда она, придя вчера
вечером с работы, нашла пакет, присланный ее сыном из Огайо. Долгожданный пакет
наконец прибыл. Ночью она спала лишь урывками – без конца вставала, чтобы убедиться,
что вещь, присланная ей, действительно существует и она здесь. Наконец она
заснула с пакетом под подушкой, словно невеста с куском свадебного пирога.
Сейчас она открыла своим ключом маленькую дверь за углом от
парадного входа отеля и спустилась по трем ступенькам в длинный коридор,
окрашенный светло-зеленой краской и уставленный по сторонам тележками для белья
фирмы «Дандакс». Тележки были доверху наполнены выстиранным и выглаженным
постельным бельем. В коридоре стоял его свежий запах, который у Марты всегда
смутно ассоциировался с запахом свежевыпеченного хлеба. Еле слышная музыка,
записанная на пленку, доносилась из вестибюля, но в последнее время Марта
обращала на нее не больше внимания, чем на шум служебных лифтов или на
дребезжание посуды в кухне.
В середине коридора виднелась дверь с надписью
«Управляющие». Она вошла внутрь, повесила там пальто и прошла через вторую
дверь в огромную комнату, где управляющие хозяйством отеля – всего их было
одиннадцать – пили кофе в перерывах между расчетами потребностей и решением
проблем, связанных со снабжением, пытались не опаздывать с составлением
бесчисленных заявок. За этой комнатой с ее колоссальным столом, досками
объявлений во всю высоту стен и постоянно переполненными пепельницами
находилась раздевалка. Ее шлакоблочные стены были выкрашены в зеленый цвет. Там
стояли скамейки, шкафчики и два длинных стержня с намертво прикрепленными
металлическими вешалками, которые нельзя украсть.
В дальнем конце раздевалки находились двери в душевую и
туалет. Дверь в душевую открылась, и из нее в клубах теплого пара появилась
Дарси Сагамор, закутанная в махровый фирменный халат «Ле пале». Она взглянула
на сияющее лицо Марты и, вытянув вперед руки, с радостным смехом бросилась ей
навстречу.
– Ты получила ее, да? – воскликнула она. – Ну конечно,
получила! Это написано на твоем лице! Ну конечно же, мадам.
Марта не ожидала, что она заплачет, до тех пор, пока слезы
не потекли по ее щекам. Она обняла Дарси, уткнувшись лицом в ее влажные черные
волосы.
– В этом нет ничего страшного, дорогая, – сказала Дарси. –
Ты имеешь право как угодно выразить свои чувства.
– Я так горжусь им, Дарси, так горжусь!
– Конечно, гордишься. Потому ты и плачешь, и это
справедливо… Но я хочу увидеть ее, как только слезы прекратятся. – Она
улыбнулась. – Впрочем, пока она пусть останется у тебя. Если капли с меня
упадут на книгу, боюсь, ты выцарапаешь мне глаза.
Таким образом, с почитанием, достойным объекта такой
святости (а по мнению Марты Роузуолл, он был именно таким, она достала из синей
парусиновой сумки первый роман своего сына.. Еще дома она тщательно завернула
книгу в папиросную бумагу и сунула под свой коричневый нейлоновый халат. Теперь
Марта осторожно сняла обертку, чтобы приятельница могла взглянуть на ее сокровище.