Ужасные невинные - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Платова cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужасные невинные | Автор книги - Виктория Платова

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Указания jukebox насчет Сонни-боя. Я чуть было не забыл о них. Появиться в заброшенном клубе с кроличьей клеткой – верх экстравагантности, но лучше следовать указаниям jukebox. Кем бы ни был этот сукин сын, он до сих пор не подводил меня. И ни разу не прокололся.

Дверь в «Hangar 51-19» оказывается незапертой, и, открыв ее, я оказываюсь в полутемном холле, похожем на холл обычного кинотеатра. Несколько десятков сваленных друг на друга стульев, самой разной конфигурации: от пластиковых, которые стоят в летних кафе, до утонченных барных, даже обшивка на них не прохудилась. Плакаты на стенах; у меня нет никакого желания разглядывать, что же они обещают. Дверь в противоположном конце холла приоткрыта, оттуда и идет свет, который я заметил с улицы. На место романтического свидания окружающий меня ландшафт никак не тянет, да еще и чертова дверь…

«Опасайтесь дверей. Стоит войти не в ту дверь – и все изменится».

Указания Марго насчет дверей. Я чуть было не забыл о них, в отличие от Марго, которую забыл. Я все еще пытаюсь вспомнить ее, мой порыв добросовестен: кажется, у нее был низкий, но чистый лоб, вздернутый нос, пушок над верхней губой… и родинка на виске. Слова, проплывающие в моей голове, связки слов, их сочетания, не больше, самой Марго за ними не просматривается.

Я толкаю дверь.

Парень, на которого я сразу же натыкаюсь, похож на вышибалу. С той лишь разницей, что вышибалы обычно переминаются с ноги на ногу у дверей заведения – этот же сидит в пластиковом кресле, видимо, принесенном из холла. В руках у него надорванный пакет с солеными орешками, пола пиджака оттопырена, из-под нее выглядывает пистолетная кобура.

Я тут же начинаю жалеть, что оставил «Глок» в машине.

Вышибала осматривает меня с ног до головы, на несколько секунд сосредоточившись на клетке с Сонни-боем, затем бесстрастно дергает подбородком. Сонни-бой нисколько его не впечатлил, странно, я киваю головой в ответ вышибале, очевидно, нужно что-то сказать ему, но что?..

Объяснений парню не требуется, что тоже выглядит странным. Он поднимается и все тем же движением подбородка предлагает следовать за ним.

Я подчиняюсь, подавляя в себе желание вступить с парнем в разговор; кобура – вот что меня останавливает.

Парень идет чуть впереди, подсвечивая дорогу карманным фонариком, за то время, что мы блуждаем по клубу, он ни разу не оглянулся. А мы именно блуждаем, я и понятия не имел, что здание, простецкое с виду, имеет столь сложную начинку: коридоры, коридорчики, потайные комнаты, в которых случайно, в самый последний момент, обнаруживается дверь, уж не кругами ли он меня водит?.. И чем все это закончится? – мне остается только ждать.

Ожидание заканчивается в тот момент, когда он распахивает одну из потайных дверей в потайной комнате и мы оказываемся на площадке почти под самым потолком, отсюда хорошо просматривается зал, больше похожий на самолетный ангар. Что ж, название клуба было вовсе не лишено смысла. Зал и вправду кажется громадным, сходство с ангаром усиливают ажурные металлические колонны, я насчитал их не меньше десятка. На площадке нас ждет второй вышибала, такой же бесстрастный, как и первый, с той лишь разницей, что вместо соленых орешков он держит в руках чипсы. ;» – Это он, – говорит первый парень.

– Вижу, – отвечает второй.

Эй, Сонни-бой, ты что-нибудь понимаешь в происходящем?..

Для того чтобы попасть в зал с площадки, нам с чипсовым вышибалой приходится преодолеть три лестничных пролета: лестница – такая же легкая и ажурная, как колонны, и тоже кажется собранной из деталей детского конструктора. Наши шаги гулко отдаются в пространстве, но это – не единственный звук. Есть еще кое-что: кое-что, отдаленно напоминающее кошачье мяуканье, на него накладывается гнусавый, проглатывающий согласные голос – все вместе это похоже на синхронный перевод. По мере того, как мы спускаемся, голос становится все громче и гнусавее.

Возможно, когда-то «Hangar 51-19» и процветал, сейчас же здесь нет ничего, кроме следов запустения: обшарпанный, вздутый, с черными провалами линолеум танцпола, пыльные софиты, такая же пыльная барная стойка, единственное ее украшение – две полусмятых банки из-под энергетического напитка «Red Bulls» и пустая бутылка пива.

То, что не вяжется с общей удручающей картиной: телевизор.

Точно такие же стоят в футбольных кафе, но на экране вместо футбольного матча – японская мультяшка. Анимэ, как с придыханием рекомендует эту срань Лора, у анимэ масса поклонников, милый, ты же не будешь этого отрицать? Все – от геев до депутатов Госдумы и астраханских осетровых браконьеров – без ума от анимэ.

Если так – то я счастливое исключение из правил.

Хотя фильм, который сейчас демонстрируется по телевизору, мне знаком, я посвятил ему целую колонку в «3,14здатом кино» – «Нуар», кажется, так он называется, имя же режиссера тогда показалось мне слишком простым, чтобы его запомнить; все японские имена для меня, подобно матрешке, складываются в одно – Хайяо.

Телевизор с мультяшкой – вот откуда шло кошачье мяуканье, вот откуда шел голос синхронного переводчика. У мультяшки один-единственный зритель, наконец-то я заметил его – наконец-то! Он сидит метрах в пяти от телевизора, но не в пластиковом кресле, как можно было бы предположить, исходя из ветхого интерьера. Кресло вполне цивильное, почти такое же стоит в кабинете г-жи Паникаровской, в другое этот хлыщ и не подумал бы усадить свою задницу.

Хлыщ – первое, что приходит в голову.

Второе – Биг Босс.

Третье (исходя из чипсов, соленых орешков, тупых подбородков, бритых голов и кобуры) – крестный папаша.

Джонни-Зубочистка, Джонни-Замша и Джонни-Мнемоник в одном лице. Просмотр мультфильма по телевизору в заброшенном клубе выглядит несколько забавно, если не сказать – опереточно, о Биг Боссе такого не скажешь. Отдаленное сходство с capungo не может меня обмануть, это всего лишь отдаленное сходство. Тип, сидящий в кресле, не станет рефлексировать ни по какому поводу, настоящий кинематографический злодей.

Смутное ощущение нереальности происходящего, не оставлявшее меня последние десять минут, наконец-то стало ясным, полным и всеобъемлющим. Биг Босс одет с иголочки, костюм не морщит ни в плечах, ни в подмышках; в начищенные до блеска туфли можно смотреться, как в зеркало; галстук вывязан идеально, сам покойный Брэндон не вывязал бы лучше, перстень на мизинце довершает картину. Стоит ли мне приложиться к перстню или лучше все-таки повременить?

Гы-гы, бу-га-га, нахх!..

Я ищу глазами шляпу, мягкую фетровую шляпу, которыми наводнены нуаровские фильмы, но шляпы нет и в помине. Это несколько разрушает монолитный образ Биг Босса. При нем я насчитываю еще двоих, таких же бритых парней в костюмах чуть поплоше боссовского, в ногах одного из них стоит «дипломат». Биг Босс, четверо охранников (учитывая недавних проводников), телевизор, мультфильм по нему, стол, почти вплотную примыкающий к креслу, настольная лампа, отбрасывающая на поверхность круг света, – вот и вся мизансцена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию