Там, где фальшивые лица - читать онлайн книгу. Автор: Олег Яковлев, Владимир Торин cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Там, где фальшивые лица | Автор книги - Олег Яковлев , Владимир Торин

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

Тем временем Джеймс принес нужный отчет из дворца, и вскоре Ильдиар уже читал его эльфу:

«Грамота подорожная, выданная в Гортене такого-то числа такого-то месяца. Отметка – Истар. Отметка – Хиан. Отметка – форт Гархард». Ну что ж, все понятно.

– Ничего не понятно, – нахмурился эльф. – Форт Гархард – это где?

– Форт Гархард охраняет тракт, ведущий из Хиана в Сар-Итиад. И Логнир Арвест, сотник королевской армии, находится в самом северном городе королевства, или, по крайней мере, находился.

– Значит, там и продолжу поиски. Долгих лет тебе под солнцем, человек. – Эльф встал с кресла и без лишних церемоний уже собирался уйти, когда Ильдиар остановил его:

– Лучше заночевать в море, чем пришвартоваться у Северной Пристани, – так говорят в народе о Сар-Итиаде. Поэтому будьте там осторожны, лорд Мертингер, и знайте, что мы непременно встретимся с вами, и долг мой будет оплачен.

– На все воля Тиены, – без тени интереса ответил эльф, задержавшись у порога.

Леди Изабелла вдруг поднялась с кресла, быстро подошла к Мертингеру и поцеловала его в изрезанную шрамами щеку.

– Спасибо вам за все, – скороговоркой проговорила она, и тут впервые за весь разговор эльф смутился и отвел взгляд.

– Будь счастлив со своей любимой, человек. Храни ее… – Мертингер надел капюшон и вышел из шатра.

Они остались одни, и леди Изабелла повернулась к Ильдиару. В его глазах вдруг появилась тревога.

Граф де Нот понимал, что времени у них совсем мало, ведь так просто ему никто не даст уйти. Для него все отнюдь не закончилось, как он ей сказал, пытаясь успокоить, – все только начиналось. Танкред так просто ничего не оставит, не простит убийства своего брата. Он, будто голодный волк на темной лесной тропе, от которого не сбежать и не спрятаться…

– Любимая, заклинаю тебя, уезжай из города. Отправляйся в родовое имение в Даренлоте или еще куда-нибудь! Только как можно скорее и подальше от столицы. Прошу, уезжай!

– Я не брошу вас, милорд, – упрямо ответила графиня, переходя на церемониальный тон, что выражало ее негодование. – Только не сейчас. Я уже потеряла вас однажды и, обретя вновь, более не упущу.

– Я выкарабкаюсь, миледи, можете быть уверены, но я за вас опасаюсь, – в тон ей ответил граф. – В Гортене сейчас творятся ужасные вещи, и не в моих силах будет защитить вас от врагов.

– Нет, мой господин, я покину город лишь с вами. – Графиня де Ванкур схватила его за руку. – Я не оставлю тебя. И, что бы ты ни говорил сейчас, пусть лучше мы вместе встретим все эти невзгоды.

Ильдиар вдруг усмехнулся:

– Неужели вы так много общались с гномами, миледи?

– Почему с гномами? – Графиня непонимающе посмотрела на любимого.

– Они такие же упрямые и очень любят спорить…

– Ну… – Леди Изабелла резко отстранилась, притворно обидевшись.

В это время на улице послышались гневные крики, странный шум, звон стали. Ильдиар отстранил от себя испуганную женщину и обнажил меч.

В шатер ворвались люди: все воины с мечами наголо, забрала опущены. На белых плащах герб: алая лилия и такой же алый меч. Тайная стража трона. Агенты облачились в сталь – к чему же они приготовились? К сражению? Или к новой войне? Давненько такого не бывало.

Великий магистр закрыл собой оцепеневшую леди Изабеллу. Та широко открытыми, полными ужаса глазами смотрела на этих вооруженных незнакомцев, что пришли, она не сомневалась, чтобы вновь разлучить ее с любимым.

Из отряда тайной стражи вперед выступил громадный рыцарь в вычурном иноземном доспехе, поверх которого была надета длинная туника с изображением легендарной синей розы.

Рыцарь-великан поднял руку, демонстрируя свой меч, покоящийся в ножнах, – знак того, что он намеревается решить дело миром, но и не забывает, что от свободы его оружие отделяет лишь миг. Забрало шлема, украшенного плюмажем из синих перьев, было беспечно поднято, обнажая широкое неприветливое лицо с пышной русой бородой, гордые карие глаза, много раз переломанный нос и мощные скулы, иссеченные полосками старых шрамов.

В руках рыцарь держал предписание, «волю», которую не преминул тут же зачитать:

«Именем Высокого Орденского Трибунала!

Сэр Ильдиар, граф де Нот, великий магистр ордена Священного Пламени и военный министр Ронстрада, обвиняется в жестоком смертоубийстве девяти человек, среди которых – пятеро невинных детей. Помимо всего прочего, обвиняется также в попрании нерушимого рыцарского кодекса и нарушении священных законов чести и паладинства. Обвиняется в измене королевству и канонам церкви.

Именем Высокого Орденского Трибунала сэру Хартену Майлзу, маркизу де Плимбери, благородному командору ордена Таласской Синей Розы, вменяется провести арест и лишить обвиняемого оружия. Также командору вменяется под конвоем проводить обвиняемого в казематы Башни Прево, где сей обвиняемый будет ждать собора Высокого Трибунала. Стоящий перед ответом вправе выбрать себе защитника.

Слово Высокого Орденского Трибунала на 652 год от основания стольного Гортена.

Подписано: Верховный Судья Рамон де Трибор, великий магистр ордена Таласской Синей Розы».

Маркиз де Плимбери закончил читать. Весь его нахмуренный и угрожающий вид выражал непреложную мысль, что обвиняемому защитник вовсе не понадобится. Во многом он был прав.

Высокий Орденский Трибунал был основан в тот же день и час, что и Объединенное Королевство Ронстрад. Создание этого суда являлось главным условием князей, и будущий монарх был обязан его принять, если желал объединить весь Север под одним знаменем, способным дать отпор легионам Темной Империи. Орденский Трибунал был призван ограничить власть монарха и не допустить тирании с его стороны. Поначалу на его соборах заседали сами князья, но по прошествии лет лордов сменили их доверенные лица и подопечные, большинство из которых состояло в боевых орденах того времени. Вскоре в Трибунале не осталось ни одного невоенного лица – одни рыцари – опора и щит королевства как от внешних врагов, так и от самих монархов. Здесь рассматривались дела обвиняемых рыцарей, командоров, даже магистров, а также прегрешения лордов и порой самих королей. Что же касается Башни Прево, мрачного форта, располагавшегося на окраине Гортена, то оказаться в тамошних казематах означало не просто лишиться свободы – слухи, одни чернее других, рассказывали о бесчисленных пытках и унижениях, которым подвергаются узники Черного Пса еще до того, как предстанут перед королевским судом.

В этот миг с улицы вновь послышались крики, и в шатер, прорубив проход в ткани стены, ворвался еще один человек. В правой руке вбежавший держал меч, горящий негасимым белым огнем, не оставляющим дыма и запаха гари, в левой – крепко сжимал щит с гербом: двумя скрещенными пламенеющими клинками.

Белые Плащи сразу же взяли рыцаря Священного Пламени в кольцо, взвившиеся клинки агентов тайной стражи острым лесом устремились к самому его лицу. Паладин кружился на месте, звеня своим мечом о мечи противников в ожидании приказа великого магистра. Маркиз Хартен де Плимбери положил ладонь на рукоять своего оружия и шагнул в центр круга. В тот же миг ярким белым пламенем заполыхали и латы сэра Доусона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию