Загадка старика Гринвера - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старика Гринвера | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

На этот раз маг ответил не сразу. Прошло минут пять, прежде чем он заговорил. Наташа не торопила его.

— У меня, как и у вас, есть два предположения. Первое, связанное с вашим возрастом. Минуту, сейчас объясню, — опередил ее вопрос Гонс. — Дело в том, что не каждое сознание способно пройти сквозь измерения. Для этого надо обладать очень большой гибкостью мышлению. Для человека в возрасте такое невозможно. Чем моложе человек, тем большей гибкостью обладает его мышление. Понимаете меня?

— Вполне. А второе предположение?

— Второе… оно в том, что для решения этой задачи нужны именно вы. Что вы обладаете чем-то, чем не обладает ни ваш отец и ни кто другой. Может быть тут дело не только в том, чтобы найти наследство? Может, есть что-то, с чем можете разобраться только вы?

— Что? — Наташа даже привстала, тут коляска дернулась, и она плюхнулась на место. Девочка ладонями протерла лицо, потом откинулась на спинку. — Я обдумаю эту теорию.

— И все-таки что-то вас гложет.

К счастью в этот момент коляска подъехала к дому мадам Клонье, что избавило Наташу от необходимости отвечать. Но у двери она обернулась к шедшему позади магу.

— Знаете, я готова поклясться, что ваши маги искали только наследство. Но главное тут не оно, а причина, по которой Лориэль спрятал деньги. А вот об этом никто не задумывался.

На этот раз мадам встретила девочку намного приветливей. Когда вздохи радости и объятия закончились, женщина отстранила от себя девочку и оглядела ее с ног до головы.

— Ужасно. Неужели тебе, в самом деле, нравится такая одежда?

— Я привыкла, — Наташа против воли улыбнулась. — И в ней удобнее.

— Ну проходи, проходи. Честно говоря, не думала, что увижу тебя так скоро, но я рада, что ты пришла.

— Тетя, если я вам не нужен, то отойду ненадолго.

— Куда это ты? Только пришел и сразу уходишь?

— Это по просьбе нашей гостье. Я скоро вернусь.

Не дожидаясь возражений, он быстро вышел. Мадам Клонье только руку успела поднять в попытке его остановить. Потом устало махнула ею.

— Ну и пусть его. А мы с тобой чайку пока попьем. Поднимайся.

Мадам Клонье уверенно взяла девочку под руку и повела ее наверх.

— Клот! Подай чайный набор в гостиную.

В прошлое посещение Наташа была только в примерочной и в приемной на первом этаже. Зато сейчас она могла оценить гостиную во всем ее великолепии — затянутые зеленой драпировкой стены, в тон им резные мягкие кресла и несколько небольших столиков. И цветы… море цветов. И все подобраны по цветовой гамме, все идеально сочетается.

Мадам Клонье некоторое время наслаждалась реакцией девочки, потом царственно подвела к столику, села напротив. И тут же подали чай — слуги в доме работали на удивление быстро и с какой-то радостью. Вообще Наташа еще в первый раз почувствовала невероятно-притягательную ауру этого дома. Возможно, именно поэтому, когда ей стало трудно, когда возникла проблема, то первое, куда захотелось приехать, именно сюда.

Стесняясь, девочка достала тетрадь и выложила на стол. Мадам Клонье заинтересованно глянула на нее, чуть отпила чая, а потом взяла тетрадь, достала откуда-то пенсне. Вчиталась.

— Крайне интересно. «Двенадцатого апреля смерть собаки, Лориэль очень любил Риалону, а братьев не очень». — Мадам Клонье сняла пенсне и удивленно посмотрела на девочку.

— Ой! — Наташа подскочила и поспешно пролистала несколько страниц. — Это заметки по тому делу, которым я сейчас занимаюсь.

— Смерть собаки позволяет найти драгоценности? Забавно.

— Я вот это хотела показать. Я тут сделала несколько набросков, как вы просили. Посмотрите, пожалуйста.

— О! Так быстро? — Клонье с интересом глянула на девочку, потом снова нацепила пенсне и углубилась в просмотр. Наташа нетерпеливо заерзала.

— Ну как? Помогут они вам немного? — наконец не выдержала она.

— Помогут? Да они прелесть! Девочка, у тебя талант.

— Да нет, — Наташа покраснела. — Я же не придумывала ничего. Зарисовала то, что видела на улице или в журналах.

— Не надо лишней скромности. Зарисовать тоже надо уметь. И запомнить. Некоторые наряды тут очень уж откровенны, их не примут, но можно одни объединить с другими. А что за журналы?

— Журналы?

— Ты говорила, что зарисовала из журнала некоторые платья.

— А-а-а-а. Обычные журналы мод. В них печатают новые образцы платьев, свитеров… ну разное еще.

— И это все публикуют в журналах?

— Ну да. Если кутюрье придумывает новый сезон одежды, он естественно хочет показать это всем. Если картинки увидят многие, то захотят купить его модели.

Клонье отложила пенсне и задумалась.

— А знаешь, в этом что-то есть. Можно наделать картинок, не таких набросков, как у тебя, а раскрашенных, на больших листах.

— Ни в коем случае! — Наташа замотала головой. — Лучше сделать рисунки небольшого размера и сшить их. Тогда каждый клиент сможет спокойно сидя за столиком и наслаждаясь кофе или там чаем, полистать такой каталог и выбрать, что ему подходит.

— Отличная идея! — Клонье одобрительно взглянула на девочку. — Это у вас так делают?

— Ага.

Когда появился Гонс, он застал тетю и Наташу, придвинувших кресла так, чтобы сидеть рядом и склонившихся над разбросанными по столу листами бумаги, о чем-то оживленно спорящих. Чайник и чашки стояли на полу. Служанка топталась неподалеку, опасаясь подходить ближе, и с каким-то священным ужасом из угла взирала на хозяйку.

— Да нет же! — вскричала всегда спокойная и величественная мадам. — Ты не знаешь здешнего общества. Некоторые скорее удавятся, чем наденут такое же платье, как у кого-то еще. Да вот та же Риалона. Поэтому твой метод пошива не годится.

— Так не обязательно обшивать только высшее общество.

— Не обязательно. Но у меня репутация. Впрочем, твой метод можно продать…

— Дамы! Я понимаю, что у вас тут крайне важный спор, но я отвлек от работы очень занятого человека. Убедил его, что дело важное. Госпожа Наташа, позвольте вам представить доктора Реорхаша. Сумел заинтересовать его вашим появлением здесь.

Из-за спины мага показался плотного сложения седой мужчина с такой же седой бородой. Он прошел в центр комнаты переваливающейся походкой и слегка поклонился.

— Господин Гонс был очень убедителен. Говорит, что у вас есть ко мне какое-то важное дело.

Вот этого Наташа не говорила. Она удивленно глянула на мага, но тот глаз не отвел и только слабо кивнул. Девочка поднялась.

— Здравствуйте, доктор. Мне бы хотелось кое-что спросить у вас. Мадам Клонье, где мы с доктором могли бы поговорить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению