Опасная рапсодия - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная рапсодия | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Этот... этот человек собирается убить моего папу? – рыдание прервало ее речь.

Эмма резко покачала головой.

– Нет. Нет! Конечно, нет. Он хочет поговорить с ним, и все.

– Но у него пистолет, да? Эмма была поражена.

– Откуда ты знаешь?

– Я догадалась. Как же еще он заставил бы нас делать то, что он хочет?

– Ты слишком много слушаешь телевизор, – сказала Эмма слабым голосом, но она не могла отрицать правду.

Гостиная выглядела очень уютно в приглушенном свете. Деймон все еще сидел со стаканом виски на кушетке. Он лениво перелистывал какой-то технический журнал. При их появлении он удивленно оглянулся.

– Аннабель! Я думал.. Что, черт возьми, это значит? – Он увидел внезапно появившегося за ними мужчину с маленьким, но смертоносным оружием в руке.

– О, Деймон, – прошептала Эмма, слегка покачнувшись.

Деймон вскочил на ноги, но мужчина грубо схватил ее за руку.

– Погодите, леди, – сказал он. – Нам с мистером Торном надо кой о чем поторговаться.

Глава ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Нежный влажный вечерний воздух, полный ароматов растущих вокруг дома цветов – мимозы, гибискуса и других, струился сквозь открытые стеклянные балконные двери. Это была ночь, созданная для любви, для встреч любовников, потерявшихся в их собственных созданных ими мирах. Во всяком случае, это не была ночь для насилия, и тем не менее все указывало на то, что она ею станет.

Эмма почувствовала, как легкий ветерок обдувал ее разгоряченный лоб. Несмотря на жару, ее трясло. Аннабель была рядом с ней. Они, тесно прижавшись друг к другу, сидели на кушетке. Неизвестный мужчина, напавший на них, допрашивал Деймона. Щеки Деймона запали от усталости – прошло пять часов, как к ним ворвались этот мужчина и его соообщники, а в том, что кто-то помогал ему, сомнений не было. Он бы не отправился один с таким заданием, они поняли это сейчас, когда постепенно один за другим стали проясняться отдельные факты этого дела.

Эмма снова и снова прокручивала в мозгу все услышанное ею, с трудом восстанавливая в памяти невероятную правду. Деймон, не ведая того, стал пешкой в большой игре, но этот человек не верил ему.

Сначала он действовал убеждением, спрашивая Деймона, где была пленка с микрофильмом, но когда Деймон заявил о своей полной неосведомленности в этом вопросе, он стал угрожать ему ножом, в то время как револьвер в его другой руке все время был зловеще направлен в сторону Эммы и Аннабель.

– Мистер Торн, – сказал он. – Я терпеливый человек. – Лицо его было искажено злостью. – Но будете продолжать вести себя и дальше так, и я могу повести себя по-другому. Вы хотели бы увидеть лицо своей дочери изувеченным на всю жизнь? Или, может быть, вам более дорога эта молодая леди?

Деймон покачал головой в бессильном гневе.

– Я же сказал вам, – проговорил он. – Я не знаю, о чем, черт возьми, вы говорите.

Мужчина вышел из себя и сильно ударил Деймона по плечу рукояткой револьвера. Деймон потерял равновесие и упал, но, по счастью, на кушетку. Эмма прижала руку ко рту, чтобы сдержать невольный крик, но Аннабель услышала и спросила:

– Что случилось? Что он сделал? Папе больно?

– Заткнись, – заорал плотный крепыш, повернувшись к ним, и Эмма крепко прижала к себе Аннабель, стараясь, насколько могла, защитить ее.

Деймон поднялся, и черноволосый начал все сначала. И снова Деймон отрицал, что он знает, о чем идет речь.

– Послушайте, – сказал Деймон, пытаясь убедить его. – Неужели вы думаете, что, если бы я что-нибудь знал, то не сказал бы вам? Я не хочу, чтобы моя невеста и дочь пострадали.

Мужчина усмехнулся.

– Повзрослейте, Торн. Для меня это обычное дело. Я встречал дюжины таких парней, как вы. И все они думали, что могут ничего не сказать и выпутаться, говоря обычное «Я вам сказал правду». Это не работает! Поверьте мне. Так или иначе, я собираюсь заполучить эту пленку, а когда я... – Он подошел вплотную к Деймону и прижал лезвие ножа к его горлу. – Чувствуете? – спросил он. – Холодное, да? Ну, и вы тоже будете таким холодным, если не одумаетесь.

Деймон поднял голову, задевая острое лезвие ножа, и капли крови брызнули на его воротник.

– О, Боже! – простонала Эмма, которой становилось плохо.

Налетчик убрал нож. Очевидно было, что он не собирался убивать Деймона, пока тот не скажет ему, где находилась пленка. Но пленка с чем? Эмма не понимала. Может быть, Деймон работал на какую-нибудь правительственную организацию,, а она не знала этого? Это казалось неправдоподобным. Но случались и более неправдоподобные вещи.

Допрос продолжался. Эмма и Аннабель были бессильны помочь Деймону. Они были вынуждены сидеть и следить за происходящим, и в первый раз Эмма была рада, что Аннабель не может видеть. Она бы страдала, как страдала сейчас Эмма, если бы видела, как Деймона избивают, угрожают ножом, а он не может ответить тем же из-за угрозы для их жизни.

Один раз бандит ударил Деймона так сильно, что тот потерял сознание, и Эмма, не раздумывая, бросилась к нему и положила его голову себе на колени.

– Свинья! – воскликнула она, глядя на черноволосого крепыша. – Почему вы не уйдете? Неужели вы не видите, что он ничего не знает? Убийца!

Мужчина больно вывернул ей руку и одним толчком легко отшвырнул ее в другой конец комнаты.

– Иди, принеси сифон с водой.

Эмма потерла запястье и послушно взяла сифон. У нее промелькнула мысль направить сифон на него, но она сомневалась в том, что он уронит свое оружие, а когда все закончится, один из них или даже все могли умереть. Она не посмела пойти на такой риск.

Она отдала ему сифон, и он направил его на Деймона. Холодная вода привела Деймона в чувство. Он сел, дотрагиваясь рукой до головы. Придя в себя, он быстро поднялся на ноги, его взгляд метнулся в сторону Эммы и Аннабель, желая убедиться, что с ними ничего не случилось за это время.

Нападавший снова заговорил.

– Итак, мой любезный друг, рассмотрим последовательно факты. Если вы сможете убедительно отрицать их, тогда решим, что мы дальше будем делать.

Деймон устало взглянул на него. Было уже три часа.

– Какие факты? – спросил он. – Я сказал вам, я понятия не имею, о чем вы говорите. Я бизнесмен, а не шпион!

– Для меня это одно и то же, – сказал мужчина, взгромождаясь на стул и направляя дуло револьвера на Эмму и Аннабель. – Платный ли вы агент или вы проводили только эту одну операцию, для меня безразлично. Вы так или иначе заплатите за это. И ваши хорошенькие подружки тоже, если вы не решите рассказать наконец правду. Пока я пытался убедить вас. Но скоро придет их очередь. Я потратил уже достаточно времени, но времени у нас в достатке. Как удобно, мистер Торн, что вы живете на таком изолированном острове! Для наших целей ничего не могло быть лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению