Опасная рапсодия - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная рапсодия | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Продолжай.

Эмма вздохнула, подбирая слова, которыми она могла бы объяснить свой поступок.

– Помнишь обед, который ты устраивал, когда пригласил лорда и леди Мастерхам?

Деймон нахмурился.

– Ну, я помню их, но не могу сказать, что запомнил какое-то определенное событие, когда они были приглашены. А что?

– После обеда, когда ты и ее муж что-то обсуждали, леди Мастерхам и я сидели на балконе. Она начала говорить мне, какой ты умный, как успешно ты ведешь свое дело и как важно для человека в твоем положении иметь подходящую жену. Она сказала, что считает тебя очень смелым человеком, ведь ты не побоялся быть замешанным в связи с таким мелким ничтожеством, как я, у которой не было ни денег, ни положения, и которая к тому же была для тебя слишком молода. Она сказала, что это было совершенно нехарактерно для тебя, и она надеялась, что наша связь не повредит твоему положению и так далее. – Эмма распрямила плечи. – Об остальном ты можешь догадаться, не так ли? И она была не единственная. Все твои так называемые друзья думали, что я сломаю твою жизнь, все тебе испорчу. Я знала, ты никогда не будешь так думать. Кроме того, я знала, что мы любили друг друга. – Она наклонила голову. – Но я была слишком молода и боялась, что то, что они говорили, могло быть правдой, и я слишком любила тебя, чтобы испортить тебе жизнь. Поэтому я притворилась, что у меня кто-то есть. Я знала, что если бы я рассказала тебе правду, ты никогда не позволил бы мне уйти. Мне больше ничего не оставалось. Но когда ты женился на Элизабет Кингсфорд почти сразу же после этого, а потом у вас родилась дочь, я подумала, что умру! – она взглянула на него, боясь увидеть выражение его лица. В его глазах она прочла изумление.

Деймон стоял, словно окаменев. Наконец, он сказал с усилием.

– Это правда? Ты это не придумала? – Голос его звучал чуть слышно, прерываясь от охватившего его волнения.

Эмма покачала головой.

– Нет, я не придумала это.

Деймон протянул к ней руку и медленно провел пальцами по ее руке.

– У тебя, должно быть, были не все дома, – пробормотал он, еле сдерживая гнев. – Ты считала, что меня беспокоит, черт возьми, что они там подумают?

– Я знала, что нет, – воскликнула Эмма. – Разве ты не понимаешь? Поэтому я и лгала тебе, иначе ты бы не расстался со мной.

– Это уж точно, – пробормотал он потрясение. – Но почему ты сейчас решила сказать мне это?

Эмма беспомощно пожала плечами.

– Я больше не могу выносить, как ты мучаешься сам и заставляешь страдать меня. Ты должен знать правду.

Деймон, все еще не веря себе, покачал головой.

– Эмма, Эмма, какая же ты была дурочка. Столько лет потеряно!

– Они не были потеряны, – сказала Эмма, пытаясь собрать остатки самообладания. – Я знаю, моя гордость не позволит мне разрешить тебе продолжать думать обо мне как об эгоистичном глупом существе, заслуживающем твою ненависть и презрение, но ситуация ведь по сути не изменилась. Мы оба стали старше, но я по-прежнему никто – ни имени, ни денег. А ты президент «Торн Кемикалс».

Пальцы Деймона больно сжали ее руку.

– И какие же выводы я могу сделать из этих слов? – спросил он резко.

– Только то, что я сказала, – ответила устало Эмма. – Я не могу выйти за тебя, Деймон. Как и раньше.

Во взгляде Деймона было заметно неподдельное изумление.

– Отбрасывая несущественные детали, такие, как то, что я еще не делал тебе предложение, ты не могла бы все же соизволить пояснить мне, почему?

– Ты знаешь почему, – Эмма поежилась. – Деймон, Элизабет Кингсфорд была не такой, как я. У нее были деньги, положение в обществе; по крайней мере, она была тебе подходящей партией.

– Да, и посмотри как успешно все обернулось, – взорвался Деймон. – Мы жили вместе всего лишь три месяца, все остальное время было адом!

– Ну, может быть, она просто не подходила тебе. Из того, что Тэнси мне рассказывала, я бы решила, что она была полной противоположностью тебе.

Деймон резко отпустил ее, загасил окурок сигареты, и потянулся за новой.

– Ну и что же ты мне предложила бы мне делать? – спросил он с горечью. – Найти женщину, с которой я мог бы жить, и предложить тебе или Тэнси решить, подходит она мне или нет?

Руки Эммы непроизвольно крепко сжались в кулаки.

– Ты думаешь снова жениться?

– Я мог бы, – с иронией сказал он, преследуя единственную цель – уколоть ее в отместку за те страдания, которые он испытывал все эти годы.

– О, Деймон! – вырвалось у нее, и, повернувшись, она быстро выбежала из комнаты.

Глава ДВЕНАДЦАТАЯ

Нa следующее утро ей пришло письмо от Джонни. Оно было длиннее, чем его обычные короткие записочки, и Эмма была рада этому, потому что это хоть как-то отвлекло ее от мыслей о Деймоне.

Но прочитав письмо, она обнаружила, что такая необычная длина письма была вызвана сугубо эгоистическими причинами. У Джонни снова были неприятности. Ему, как и во всех предыдущих случаях, нужны были деньги. Не могла бы она дать ему сто семьдесят пять фунтов?

Эмма в изумлении покачала головой. Она-то думала, что недавний горький опыт чему-нибудь его научил, но теперь оказалось, что он погряз в обмане еще больше, и ему грозили более серьезные неприятности.

Она не знала, что делать. Нетрудно было связаться с банком в Лондоне и выписать чек на имя Джонни. Но что потом? На счету у нее было немного денег. Обычно весь ее заработок, когда она работала в больнице, уходил на еду и необходимую одежду для нее и Джонни. Джонни часто без зазрения совести занимал у нее деньги, но никогда не вносил сколько-нибудь значительной суммы для пополнения их бюджета. И если теперь она будет оплачивать все его карточные долги, скоро у нее не останется ни пенса. Если бы она могла к кому-нибудь обратиться, с кем-нибудь обсудить свои проблемы! Но у нее никого не было. Она не собиралась говорить об этом с Деймоном. Хотя, как она чувствовала, он и стал бы еще больше презирать Джонни, Деймон каким-нибудь образом заплатил бы его долги, возможно, ожидая от нее что-то взамен.

Она покачала головой. Нет, это было бы нечестно, а Деймон доказал, что он был честный человек, и у нее не было причин думать иначе. Это была ее проблема. И с печальным вздохом она села писать письмо в банк, поручающее выплатить Джонни с ее счета сто семьдесят пять фунтов.

Лондон казался таким далеким, а проблемы Джонни, затягивающими ее в паутину обмана, стали мостом между ними. Три или четыре месяца назад она бы не поверила, что Джонни мог так себя вести. Было удивительно, как ее разум смирился с этим. Теперь она воспринимала это так же, как свое несчастное положение здесь.

Позже днем Деймону позвонил Поль из Лондона. Деймон лежал с Аннабель на надувном матрасе возле бассейна, когда Роза позвала его к телефону. Ожидая, что Поль собирался обсудить с ним какие-то проблемы по работе, Деймон был удивлен, когда Поль сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению