Дикая роза - читать онлайн книгу. Автор: Альберто Альварес cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикая роза | Автор книги - Альберто Альварес

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ты его любишь?

— Ну, не так быстро… Как бы это сказать… начинаю. Рикардо никак не мог сформулировать свой следующий вопрос.

— Как… как меня?

— Ага! Как тебя! — Роза со смехом кинулась ему на шею. — Тебя-то я боготворю!

Рикардо крепко обнял ее.

— Мне кажется, что я тоже начинаю любить тебя. Роза испуганно отшатнулась:

— А раньше что — не любил?!

— Любил. Но теперь, кажется, больше, .. Потому что раньше никогда никого не ревновал.

Взявшись за руки, они сбежали по лестнице. Внизу им встретилась Леонела.

— Как поживаете? — вежливо спросила ее Роза.

— А давай на «ты». Я ведь все равно что член вашей семьи.

— Конечно, Леонела, — подтвердил ее последние слова Рикардо и попросил Розу не задерживаться сегодня у Томасы.

— А ты не подвезешь меня? — попросила Роза. Рикардо согласился.

Паулетте показалось, что, рассказывая о своем разговоре с Пабло, Роке чего-то недоговаривает. Она прямо сказала ему об этом.

— Я бы не хотела, чтобы в этом деле у тебя были секреты от меня.

И Роке вынужден был открыть ей, что их Пабло влюбился и собирается порвать с Нормой.

Паулетта, держась рукой за сердце, тяжело опустилась в кресло. Роке кинулся к ней, но она остановила его.

— Кто она?

— Знаю только, что ее зовут Роза. Паулетта как будто вздрогнула.

— Роза? — задумчиво повторила она.

— Ты плохо себя чувствуешь? — Роке встревоженно взял ее руку.

— Нет… Я хотела бы побыть одна. Но прежде позови ко мне Эдувигес.

Выслушав Паулетту, кормилица сокрушенно покачала головой.

— И знаешь, как зовут эту девушку? Роза! — добавила Паулетта, глядя на кормилицу грустными глазами.

Эдувигес недоуменно смотрела на Паулетту.

— Не понимаешь? Роза — как мою дочь!

— Ну, «Роза» — имя не такое уж редкое. Сколько их, Роз… Паулетта понимала, что кормилица права. Но услышать это имя из уст Роке! Что она пережила в этот момент…

Как бы то ни было необходимо еще раз поговорить с Пабло. Он не мог просто так оставить Норму!

В столовой за обедом собрались все обитатели дома Линаресов. Был и Федерико Роблес.

— А вы с каждым днем все хорошеете, — сказал он Леонеле, сидевшей между ним и Рикардо.

Она поблагодарила за комплимент и посетовала, быстро взглянув на Рикардо:

— Жаль, что другие этого не замечают. Рикардо пожал плечами.

— Я никогда не отрицал, что ты красива. Леонела взяла его за руку.

— И при этом так легко променял меня на другую? — Это было сказано скорее шутливым тоном, но пальцы Леонелы ласково поглаживали руку Рикардо, и это очень не нравилось Розе.

Рикардо с улыбкой принял пикировку:

— Насколько помню, я не был связан никакими обещаниями.

— Да… Это правда… Формальностей не было. Но твоя семья не возражала против нашей женитьбы.

— Семья? Ты хочешь сказать, сестры?

— Так или иначе, вы с Розой прекрасная пара. Правда, ты мне нравился больше без усов…

Видимо, история с Лулу ничему не научила Леонелу, потому что, наклонившись к самому уху Рикардо, она прошептала:

— Ты можешь любую свести с ума. Я завидую Розиным ночам.

Она выпрямилась, нежно погладила Рикардо по щеке и демонстративно послала ему воздушный поцелуй.

И в то же мгновение поднялась Роза с тарелкой супа в руках и довольно аккуратно вылила содержимое тарелки на Леонелу. Все замерли. Первым пришел в себя Рикардо.

— Что ты наделала?! — закричал он, вскочив из-за стола. Но Розу уже трясло от бешенства.

— А что — мне молча глядеть, как эта фифочка у меня на глазах мужа уводит?!

Леонела смотрела на нее с холодным бешенством.

— Ты и впрямь дикарка.

— А вы кто? Жаба ехидная! Мужа хочет увести! Ишь!.. Дульсина, опомнившись, тоже поднялась из-за стола.

— Рикардо! Отныне ты и твоя жена должны есть отдельно! Леонела успокаивающе подняла руку:

— При чем тут Рикардо? Это ее надо кормить отдельно, как дикую собачонку. Посадите ее на цепь, если сможете… Я пойду переодену платье.

И она вышла.

Пабло был откровенен с матерью. Он рассказал ей, что с девушкой, в которую влюблен, познакомился лишь недавно, что еще сам не разобрался в своих чувствах. Ему только все время хочется видеть ее, смотреть на нее, знать о ней больше, чем он знает.

Из того, что он рассказывал, следовало, что главное в Розе — ее необычность. И Паулетта никак не могла понять, в чем эта необычность заключается.

— Какая она? Где живет? Кто она? — Паулетта засыпала Пабло вопросами, да так, что он даже удивился такому интересу с ее стороны к новому объекту его внимания.

Но что он мог рассказать о Розе? Только то, что она живет в богатом доме, не менее богатом, чем их собственный.

— Значит, она богата?

Но даже на это он не мог ответить точно. Он мог только успокоить Паулетту, сообщив ей, что они с Розой могут быть лишь друзьями. Ведь Роза несвободна.

— Тогда ты не должен с ней видеться! — убежденно сказала Паулетта.

— Это единственное, чего я хочу: никогда ее не видеть! — горько ответил Пабло и уходя ласково поцеловал Паулетту.

Рикардо попытался поговорить с Розой спокойно. Но она была не в том состоянии, чтобы внимать его доводам.

— Пожалуйста! Ты можешь ругать меня. Но она — лживая! Говорила, хочет мне сестрой быть! А сама!

— Она и впрямь вела себя не лучшим образом. Но уверяю тебя, она меня совершенно не интересует.

— Кто тебя знает!

— Да ведь иначе я бы женился на ней.

— А может, тебе одной мало: ты нас двоих при себе иметь желаешь!..

— Что за фантазии?! Ты заговариваешься…

— А ты не защищай! Какую моду взяла — чужих мужей гладить!

— Леонела моя старая подруга, в этом нет ничего плохого.

— Не верю я тебе. Начнешь за ней таскаться — я ей устрою! А сама к матушке Томасе уйду. Понял?!

Рикардо безнадежно махнул рукой.

Вскоре Леопольдина доложила Дульсине о бурном разговоре между молодоженами из-за случившегося за обедом.

— Он же как будто на ее стороне, — засомневалась Дульсина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению