Дикая роза - читать онлайн книгу. Автор: Альберто Альварес cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикая роза | Автор книги - Альберто Альварес

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

— Это он вам сказал? И вы поверили?

— Я всегда верю тому, что говорит мой муж.

— Вот и напрасно.

Лулу помялась, как бы сдерживая справедливое возмущение.

— Вам знакомо имя Леонелы Вильярреаль?

— Жаба эта невестой его была. Да только он послал ее. Теперь Лулу смотрела на нее с сожалением, сама удивляясь обилию актерских задач, которые ей приходилось сегодня выполнять.

— Никуда он ее не посылал. И дел у него сегодня нет никаких. Кроме, разумеется, любовного свидания с Леонелой Вильярреаль.

Лулу протянула Розе бумажный листок, на котором было что-то написано.

— Здесь адрес того местечка, где они встретятся. Роза смотрела на нее взглядом, в котором было все: недоверие, боль, растерянность.

— Ну если вы лжете…

Лулу направилась к дверям. У порога она обернулась.

— Не говорите потом, что вас не предупреждали. Незнакомка вышла из магазина и подошла к ближайшему телефону-автомату.

…Дульсина сняла трубку и услышала смех Лулу:

— Говорит агент Лурдес. Ваше задание выполнено. Дикарка на взводе!

СКАНДАЛ В АНГЛИЙСКОМ РЕСТОРАНЕ

Горячий кофе и рюмочка коньяку — вот что, по мнению Эдувигес, всего нужнее было сейчас ее любимице. Она усадила Паулетту в кресло, закутала ей ноги пледом, чтобы поскорее унять нервную дрожь, колотившую ее после возвращения домой со встречи с Дульсиной.

Когда Паулетта немного пришла в себя и смогла говорить, она поведала Эдувигес обо всем, что услышала от Дульсины. Кормилица сразу же высказала решительные сомнения в том, что рассказанное Дульсиной содержит хоть малейшую правду.

— Все она врет, — не выбирая выражений, заявила Эдувигес.

— Почему ты так думаешь?

— А то я ее не знаю… Немного, конечно, но знаю! У нее язык ядовитый…

Кормилица подлила из кофейника душистого напитка в чашечку, стоявшую на подлокотнике кресла, в котором сидела Паулетта.

— И потом, — продолжала она, — то, что я слышала оаньше от тебя о Розе, ну никак не сходится с россказнями Дульсины Линарес.

Роке, молча слушавший их разговор, вздохнул:

— Иногда жизнь преподносит такие сюрпризы… Но старая кормилица стояла на своем:

— Сердце мое не обманывает, а оно мне подсказывает, что эта гадюка злоязыкая все врет!

Как обычно, Роза собиралась пообедать в кафе с Рикардо. Но перед этим она призналась Америке о своем разговоре с незнакомой посетительницей магазина игрушек. Америка была возмущена не столько самой сплетней, сколько Розой, придавшей ей значение.

— Ты какой-то бабе веришь больше, чем своему мужу. Разве так можно?! — нападала она на подругу.

Роза сокрушенно покачала головой.

— Я уж и не пойму, кому можно верить, кому нельзя… Я не знаю, как я все это выдержу…

В кафе Рикардо сразу обратил внимание на подавленное состояние Розы.

— Ты почему такая грустная, любовь моя?

— Так, голова разболелась…

— Может, тебя что-нибудь беспокоит? Она грустно посмотрела на него:

— Да. Нынешний вечер. То, что ты не идешь на день рождения Линды.

— Я ведь уже объяснял тебе: у меня важные дела. Роза помолчала, безо всякого аппетита проглотив что-то, вкуса чего даже не разобрала.

— Это будет ужин? — спросила она.

— Да.

— В ресторане?

— Да. .

— В каком?

Он ответил не сразу; Оказалось, что названия ресторана он не знает. Клиенты из Нью-Йорка сами выберут место для разговора.

Тогда Роза спросила, не будет ли среди его клиентов женщины, которая была бы более или менее похожа на Леонелу Вильярреаль.

Он встревоженно посмотрел на нее:

— При чем тут Леонела?

Роза не ответила. Он стал успокаивать ее, говоря, что любит ее и принадлежит ей целиком, что мир полон мужчин и женщин, с которыми и ему, и ей приходится порой встречаться. Он же не упрекает ее за то, что она встречается иногда с Анхелем, с Эрнесто, с рыночными торговцами, наконец.

Она согласно кивнула и погладила его по волосам.

— Ладно, Рикардо… Я только прошу тебя никогда не лгать мне..

Они встали. Им было пора: ей — на день рождения Линды, ему — на деловую встречу…

Томасе показалось, что Розита возвратилась с работы в смятенном состоянии.

И это было правдой. Разговор с Рикардо за обедом ненадолго успокоил ее. Как только она осталась одна, все ее опасения мигом вернулись. И по детской привычке все рассказывать матушке Томасе она и на этот раз не скрыла от нее ничего.

— Что же мне теперь делать, матушка? — растерянно спросила она, закончив свой рассказ.

Томаса оставалась совершенно спокойной.

— А ничего не делать, — ответила она. — Живи как живешь. Но у Розы, похоже, созрел замысел.

— Нет, пойду-ка я схожу туда, где вечером Рикардо, по словам этой сеньориты, будет с жабой!

Томаса стала возмущаться.

— Опомнись, Розита! Тебе будет стыдно! Наверняка тебе наврали, и Рикардо ни в чем не виноват…

Роза, однако, с каждой минутой утверждалась в своем намерении проверить, с чем она имеет дело: с правдой или со злобной выдумкой.

— Ежели сама не удостоверюсь, всю жизнь буду маяться! — решительно произнесла она.

Против ожиданий, в кафе дона Фелисиано на день рождения Эрлинды собралось много народа. Большинство гостей было из ее квартала. Но была и Сорайда. Был Рохелио.

Они пришел с громадным букетом белых роз, и Эрлинда была очень тронута. Рохелио поинтересовался, где Роза, и ответ Эрлинды привел его в крайне тревожное настроение.

Оказывается, Роза забегала домой к Эрлинде предупредить, что не сможет прийти, потому что ее муж встречается в ресторане с какой-то женщиной, и она, Роза, собирается их там застукать, потому что не может больше выносить постоянного обмана и издевательств над своим чувством к Рикардо.

Рохелио тут же бросился искать телефон-автомат. Трубку сняла Леопольдина.

Проклиная себя за лицемерие и назвав ее даже «голубушкой», Рохелио сделал комплимент ее трогательной постоянной осведомленности в делах семейства Линаресов, осведомленности, свидетельствующей о преданности Леопольдины их семье.

Расстроганная этим комплиментом, не избалованная хорошим отношением к ней братьев Леопольдина охотно сообщила Рохелио в ответ на его вопрос, что молодой сеньор Рикардо и сеньорита Леонела пошли в Английский ресторан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению