Страсть и блаженство - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ховард cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть и блаженство | Автор книги - Ева Ховард

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Он красив?

— Выглядит неплохо. Рост шесть футов и два дюйма, аккуратные тонкие усы. Не сомневаюсь, что его внешность и щедрость понравятся тебе.

— Он приходит на твои вечеринки? На вечеринке я сыграю с ним бесплатно.

— Амброуз Бартлетт не тратит время на вежливые вечеринки с поркой. Он любит оставаться с женщиной наедине и сразу вступает с ней в интимные отношения.

— Кто же не любит? Надеюсь, что он не ожидает, что в первую ночь можно будет делать все! Мисс Роуан ведь леди.

— Я не подозревал, что есть и такие.

— Дэвид говорит, что она носит закрытую комбинацию.

— Это может заинтриговать Амброуза и напомнить ему о матери. Леди позволяют, когда их во время первого свидания ласкают руками?

— Разумеется. Послушай, сперва устрой ему встречу с мисс Роуан, затем со мной. Возможно, он так увлечется мисс Роуан, что совсем не захочет встречаться со мной.

— Может, ты хочешь, чтобы я еще кого-то нашел? — Хьюго снова начал прокручивать свою базу данных, думая, не окажется ли мисс Роуан слишком утонченной для его много повидавшего друга.

— Нет! Пола заслуживает того, чтобы у нее был мужчина, владеющий хорошим универсальным магазином.

Пола испытала чувство унижения, когда Дэвид рассказал о планах Хоуп и Хьюго обеспечить ей счастливое будущее. Но она почувствовала, что они правы. От безобидных и незаконных отношений с женатым мужчиной у нее очень скоро стало неспокойно на душе. То обстоятельство, что жена отреагировала на это в высшей мере любезно, требовало равнозначной реакции от Полы. А чтобы продемонстрировать это, надо было одарить своей любовью властного и не связанного условностями мужчину. Теперь, когда ей стало известно, что подобные создания существуют, настала пора найти один экземпляр для себя.

От треволнений, любви и ожиданий, когда ее в очередной раз отшлепает Дэвид, Пола потеряла в весе, и теперь ее уж точно нельзя было записать в категорию пышных женщин. Хоуп об этой перемене не догадалась, ибо встречалась с Полой лишь однажды в начале семестра. Дэвид не потрудился сказать жене, что его партнерша по игре с каждым днем становится еще красивее, и именно поэтому с самого начала возникла путаница.

В тот вечер Аброуз и Хьюго ужинали в ресторане, и каждый выпил допустимую для себя дозу спиртного. Проснувшись следующим утром, владелец универсального магазина вспомнил рассказ об одной блондинке, которой нужны карманные деньги, и еще одной блондинке, которой нужен любовник. Встречу с обеими ему назначил Хьюго на этой неделе. Как понял Амброуз, одна из блондинок была элегантной бывшей садо-мазо игроком, недавно приехавшей сюда из Голливуда. Сейчас она была замужем, однако все еще осторожно искала приключений в Рэндом-Пойнте, а другая была соблазнительной пышкой, работавшей инструктором в школе Браемара, только что вышедшей на Сцену и искавшей партнера. Позвонив Хьюго, чтобы уточнить, кто есть кто, Амброуз сказал:

— Пышная учительница не пойдет. У меня больше нет терпения, чтобы ухаживать за новичком. Пришли мне ту красивую профессионалку. Она получит щедрое вознаграждение.

— Замечательно, она встретится с тобой в восемь, — ответил Хьюго, не беспокоясь о том, что на сегодняшнюю встречу он запланировал неопытную мисс Роуан.

Амброуз Бартлетт ничего не заподозрил и принял красивую, стройную Полу Роуан за блондинку Хоуп Лоуренс, когда та вечером вошла в «Гоулден Оул Инн» в Вудбридже, элегантно одетая в вечернее платье шестого размера, в котором он узнал одежду Донны Каран, имевшуюся в его магазине.

Амброуз, стоявший у бара, заметил ее и, обрадовавшись, пошел встречать. Сначала Пола говорила мало, притворяясь робкой и украдкой изучая его. Когда кавалер запросто заказал вино, она заметила, что тот чувствует себя в гостинице как дома, и ей пришла в голову мысль, что все его встречи устраиваются здесь. Когда официант ушел, он придвинул к ней конверт.

— Что это? Визитная карточка?

— Вот именно.

Она хотела было открыть конверт.

— Не надо. Откроете потом.

— О! Хорошо.

Полу смутила толщина конверта, но она опустила его в сумочку.

— А теперь скажите мне точно, что вам нравится, — сказал он, наполнив бокалы вином. — Я имею в виду момент, когда дело дойдет до игры.

— О! Мы приступаем к делу, правда?

— Ведь нет смысла заниматься другими делами, не так ли?

— Разве нельзя какое-то время обсудить кино и книги?

— Можно. Вы читали «Девять с половиной недель?»

— Да. Мне понравилась сцена с поркой. Как жаль, что в кинокартине она опущена.

— Теперь я понимаю, почему вам нравится порка. Для этого у вас идеальная попочка.

— Вы так думаете?

— Вы покраснели.

— Тут нет ничего удивительного. — Она прижала ладони к горевшим щекам.

— Я ожидал увидеть более пресыщенную женщину, — признался он, наполняя бокалы доверху.

— О, поверьте, мне это очень интересно, — призналась она, для храбрости отхлебнув вина. Как большинство покорных женщин, она предпочитала циничный тип мужчин, а Амброуз Бартлетт вел себя достаточно холодно и взволновал ее.

— Мы достаточно поговорили о кино и книгах? — поинтересовался он.

— Похоже на то.

— Мне нравятся покорные и нежные. Это привлекательно.

— Спасибо, — простодушно ответила она.

— Выберите то, что вам нужно на ужин, и я велю принести все в номера, которые я забронировал.

Пола изучала меню. Вино приятно кружило голову. Он подпер руками подбородок и рассматривал ее.

— Дорогая, как вы краснеете, — бесцеремонно сказал он. — Вы думаете о том, что я сделаю, когда мы останемся одни?

— Я думаю заказать печеного лосося, — решила она, осторожно закрывая тяжелое меню с кисточками.

Амброуз распорядился, чтобы в номера принесли ужин и бутылку вина, затем повел Полу вверх по лестнице. Гостиница была очень старой и без лифта. Поскольку короткая юбка Полы из акульей кожи сильно обнажала ее стройные ноги и ягодицы, Амброуз настоял на том, чтобы та поднималась первой на второй этаж по винтовой лестнице, покрытой ковром.

Когда они поднялись на лестничную площадку, он заметил, что улыбку на ее лице сменили надутые губки.

— Что случилось? — спросил он, ключом открывая дверь в роскошные номера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению