— В гостевом крыле есть отдельный вход, так что жильцы
вряд ли столкнутся здесь с мистером Уинслоу, — сухо ответила она. —
Кроме того, он много путешествует, и большую часть времени его здесь просто не
будет. Ну а жильцы — это дополнительная страховка против воров и вандалов. Если
станет известно, что на территории поместья постоянно кто-то живет… В общем, вы
меня понимаете.
Риелтор озадаченно наклонил голову. Об этом он не подумал. В
словах Лиз был здравый смысл, однако молодой человек подозревал, что за
подобным решением стоит что-то еще. Ему было известно, что Купер Уинслоу уже
давно не снимался в главных ролях — риелтор, во всяком случае, не мог
припомнить ни одной его большой роли последних лет, — так что похоже было,
что за творческим кризисом наступил кризис финансовый. Вместе с тем Куп
оставался звездой самой первой величины, живой легендой Голливуда и по-прежнему
производил фурор в любом месте, где бы он ни появился. И риелтор живо
сообразил, что это обстоятельство, пожалуй, поможет ему сдать гостевое крыло и
флигель довольно быстро и за приличную цену. Жить в одном доме со звездой было
более чем престижно, да и само поместье оказалось поистине уникальным. Другого
такого не было во всей стране, может быть, даже во всем мире. По мнению
риелтора, снять здесь комнаты было равнозначно тому, чтобы поселиться в
Тадж-Махале, Лувре, Вестминстерском аббатстве. А если жильцам посчастливится,
они могут даже увидеть живую звезду в бассейне или на теннисном корте.
«Об этом обязательно надо написать в рекламе», —
подумал риелтор.
Внутри гостевое крыло выглядело более чем пристойно, хотя в
первые минуты Лиз и пожалела, что не велела слугам здесь прибраться. Здесь были
такие же высокие потолки с росписью, элегантные французские окна с двойными
стеклами выходили на каменную террасу, окаймленную аккуратно подстриженными
кустами живой изгороди, в тени которых стояли мраморные скамьи, приобретенные
Купером в Италии много лет назад. В гостиной стояла антикварная французская
мебель ручной работы; рядом помещался небольшой кабинет, также обставленный с
изяществом и роскошью. Небольшая лестница вела на второй этаж, где находилась
одна большая спальня и гардеробная с таким количеством стенных шкафов, что в
них можно было блуждать, как в пещерах. Нормальному человеку столько шкафов
было, конечно, ни к чему, но для Купа такая гардеробная была бы даже мала.
Напротив гостиной на первом этаже располагались две меньшие
спальни, обитые английским вощеным ситцем с затейливым цветочным орнаментом, и
кухня с большим обеденным столом, которая, как сказал риелтор, напомнила ему
кухни в провансальском деревенском стиле. Столовой в гостевом крыле не было, но
Лиз сказала, что жильцы могут обедать как в гостиной, так и на кухне, где было
очень уютно благодаря изразцовой печке-голландке и камину.
— И сколько мистер Уинслоу хочет за все это? —
спросил риелтор, стараясь скрыть волнение. Он еще никогда не видел столь роскошных
апартаментов. Не исключено, что их снимет какая-нибудь знаменитость — например,
приехавшая в Лос-Анджелес на съемки кинозвезда или гастролирующий певец. Тот
факт, что комнаты были полностью обставлены, было еще одним важным
преимуществом. Легкая уборка, свежие цветы в вазах, и гостевое крыло станет
совершенно неотразимым.
— А сколько вы предложите? — спросила Лиз, которую
вопрос риелтора застал врасплох. Она давно не сталкивалась с вопросами найма и
сдачи недвижимости и потому чувствовала себя не очень уверенно. Сама она жила
все в той же скромной квартирке, которую сняла для себя двадцать два года
назад.
— Думаю, десять тысяч в месяц я могу
гарантировать, — ответил риелтор задумчиво. — Может быть, немного
больше. При удаче рента может составить двенадцать, пятнадцать тысяч, но такого
варианта придется ждать несколько месяцев. Но десять тысяч — это более чем
реально.
— Хорошо, пусть будет десять, — быстро согласилась
Лиз.
Вместе с платой за флигель, подумала она. Куп будет получать
ежемесячно достаточно большую сумму, которая позволит ему начать выплачивать
долги, если, конечно, Эйбу удастся отнять у него кредитные карточки. Лиз
всерьез опасалась, что после того, как она уедет, за Купом некому будет
присматривать, и он может совершить какое-нибудь новое безрассудство, которое
всерьез ухудшит его положение.
Правда, и когда Лиз была рядом. Куп не особенно ограничивал
свои траты, но она, по крайней мере, сдерживала его безрассудные порывы.
Закончив осмотр гостевого крыла, Лиз и риелтор сели в машину
и поехали к северной границе поместья, чтобы осмотреть флигель, утопавший в
зелени разросшегося сада.
Флигель, хотя и именовался официально домом привратника,
стоял в глубине сада и был похож скорее на небольшую усадьбу, чем на служебную
постройку. Двухэтажный, сложенный из белого камня и заросший с северной стороны
плющом, он всегда напоминал Лиз классический английский коттедж. Во всем его
облике было что-то сказочное, и риелтор невольно ахнул, увидев проглядывающий
из-за деревьев белый фасад.
Внутренняя отделка и обстановка флигеля так же были изящными
и дорогими, однако, в отличие от гостевого крыла, поражавшего галльской
роскошью, здесь царил суровый англосаксонский стиль.
— Боже мой! Это же настоящее чудо! — воскликнул
риелтор, не в силах сдержать свои эмоции. — Я такого еще никогда не видел
и даже не думал, что где-то может быть такая красота.
Немного постояв среди кустов роз, высаженных перед дверями,
они поднялись на широкое деревянное крыльцо и вошли в дом. Комнаты здесь были,
конечно, меньше, чем в главном здании, а потолки — ниже, однако благодаря точно
соблюденным архитектурным пропорциям они не создавали ощущения тесноты и даже
казались просторнее, чем были на самом деле. Мебель здесь была массивной,
основательной, а перед большим камином в гостиной стоял длинный кожаный диван.
В кухне висели на стенах медные сковороды, ковши, турки с изогнутыми чеканными
ручками и прочая утварь. Две спальни были обиты полосатым тиком и обставлены
мебелью в стиле Георга III, собиранием которой Куп увлекался лет пятнадцать назад.
Во всех комнатах на полу лежали вязаные коврики, в буфете красного дерева в
гостиной тускло поблескивало столовое серебро и фарфоровый сервиз
девятнадцатого века на двенадцать персон.
Иными словами, это был настоящий английский сельский дом,
словно силою волшебства перенесенный с Британских островов в Бель-Эйр. Он
находился даже ближе к корту, чем главный дом, но дальше от бассейна,
расположенного почти прямо перед гостевым крылом, однако Лиз это не казалось
недостатком.
Риелтор, похоже, был полностью с ней согласен.
— Превосходный дом! — сказал он. — Для того,
кто понимает, конечно. Я бы и сам не отказался пожить в таком.
— Мне тоже всегда этого хотелось, — призналась
Лиз. Однажды она спросила Купа, нельзя ли ей пожить во флигеле хотя бы
недельку, и он ответил согласием, однако она так и не собралась исполнить свое
желание. — Кстати, как и в гостевом крыле, здесь есть несколько комплектов
постельного белья и посуда.