– У вас всегда такая погода в феврале? Нью-Йорк
почему-то запомнился мне только осенним.
– Сейчас еще, слава Богу, потеплело. Обычно бывает
хуже. Ты хочешь пойти в какое-нибудь определенное место?
– Как насчет парка?
Они торопливо шли по Парк-авеню. Наташа была в шоке.
– Только если у тебя есть желание покончить жизнь самоубийством.
Знаешь ли, в парке можно встретить уголовный контингент. Кажется, там
совершаются тридцать девять грабежей и два убийства в час.
Изабелла засмеялась и неожиданно почувствовала, что ее тело
оживает. Но ее подгоняли вперед не энергия, а напряжение, одиночество и страх.
Она так устала от всего: работы, путешествия, необходимости прятаться, скучать
по мужу и быть храброй. «Побудь смелой еще немного». Ей все еще слышались
слова, сказанные Амадео, когда он говорил с ней в тот последний вечер.
Изабелла быстро шла по улице. Наташа старалась идти с ней в
ногу, но Изабелла как будто забыла о существовании подруги. «Надо быть...
смелой... смелой... смелой...» Ей показалось, что они прошли уже несколько
миль, прежде чем наконец остановились.
– Где мы?
– Семьдесят девятая улица. – Они миновали восемнадцать
кварталов. – Ты в неплохой форме, старушка. Может быть, пора возвращаться
домой?
– Да. Но помедленнее. Как насчет того, чтобы
прогуляться в какое-нибудь более интересное место? – Они проходили кварталы
домов, похожих на Наташину каменную крепость, с навесами и швейцарами.
– Мы можем дойти до Мэдисон-авеню и посмотреть на
витрины магазинов. – Было уже около семи часов. Мертвый час, когда люди сидели
дома, придя с работы и готовясь пойти куда-нибудь. К тому же на улице было
слишком холодно, чтобы многим захотелось идти вечером глазеть на витрины
магазинов. Наташа посмотрела на небо. В воздухе чувствовался привычный мороз. –
Думаю, может пойти снег.
– Алессандро будет в восторге. – Теперь они пошли
медленнее, восстанавливая дыхание.
– Я тоже.
– Ты любишь снег? – Изабелла с удивлением посмотрела на
нее.
– Нет. Но это удержит тебя дома, и мне не придется
лезть из кожи вон, чтобы быть уверенной, что ты не сделаешь какую-нибудь
глупость.
Изабелла засмеялась над ее тирадой, и они пошли дальше, мимо
магазинов, в которых продавались изумительные вещи от Кардена, Унгаро, Пьера
Д'Альби и Ива Сен-Лорана. По пути им встречались художественные галереи и
салоны причесок Сассуна.
– Выясняешь возможности конкурентов? – Наташа лукаво
наблюдала за ней. Изабелла впитывала все в себя, ее глаза сияли от
удовольствия. Она была женщиной, любившей все грани своей работы.
– А почему бы нет? У них очень красивые вещи.
– Ваши тоже.
Изабелла слегка поклонилась, и они пошли дальше. Это было
предместье Сен-Оноре Нью-Йорка – сверкающее ожерелье ярких, бесценных
украшений, связанных вместе, подчеркивающих красоту друг друга, бесчисленное
множество сокровищ, спрятанных в каждом квартале.
– Тебе действительно нравится?
– Что, Нью-Йорк? – удивилась Изабелла. Да, он ей
нравился. Он заинтриговывал ее. Но любить... нет... пока нет... Даже прожив в
нем год, она с радостью вернулась в Рим.
– С тобой что-то происходит, когда ты смотришь на
одежду.
– Ах... это.
– Господи, я бы сошла с ума, если бы продолжала
работать манекенщицей.
– Это – другое дело.
– По-моему, нет.
– Совсем другое. Создание моделей – это целая жизнь.
Там нет ни любовных связей, ни нежных влюбленных, ни предательств, ни разбитых
сердец, ни браков или чудесных отпрысков. В создании эскизов одежды
присутствуют история и искусство. Ты любишь одежду, некоторое время живешь с
ней, рождаешь ее, помнишь ее отцов, дедушек, платья из других коллекций, другие
времена. В этом есть романтика, возбуждение... – Она запнулась, потом
засмеялась над собой. – Ты, должно быть, думаешь, что я – сумасшедшая.
– Нет. У меня именно такое чувство к персонажам моих
книг.
– Правда, здорово?
Подруги посмотрели друг на друга с полным взаимопониманием.
– Очень.
Они почти подошли к дому, когда пошел снег.
– Вот видишь, я же говорила. Но не думаю, что это
удержит тебя дома. – Но в этом не было ничего плохого. Они вполне могли гулять
вот так по вечерам. В конце концов это не так уж рискованно.
– Конечно, нет. Я не смогла бы долго сидеть в квартире.
Наташа кивнула:
– Я знаю.
Она знала, что Изабелла не будет вечно довольствоваться
краткими вечерними прогулками.
Глава 15
– Мама! Смотри!.. Снег выпал!
И правда. Весь Нью-Йорк покрылся тридцатисантиметровым
белоснежным покрывалом. Все четверо наблюдали за снежной бурей из уютного тепла
квартиры. Она не прекращалась с тех пор, как Наташа с Изабеллой вернулись
вечером домой.
– Мы можем пойти поиграть в снегу? Изабелла взглянула
на Наташу, которая кивнула и предложила одолжить им подходящую одежду. Школа,
конечно, была закрыта. Жизнь в городе полностью остановилась.
– Мы пойдем после завтрака. – Изабелла взглянула на
часы. И после того, как она позвонит Бернардо в Рим. Прошлым вечером она
слишком поздно дозвонилась в Гонконг и не осмелилась звонить ему ночью. Она
быстро покинула мальчиков, закрыла дверь в свой кабинет и сняла трубку.
– Где ты была вчера вечером? Я так понял, что ты
позвонишь около четырех.
– Как мило. Я не так плохо воспитана, Бернардо. Поэтому
я дождалась сегодняшнего утра.
– Очень любезно, синьора.
– Ох, заткнись. – Она улыбалась, и у нее было хорошее
настроение. – Надежды на ткань из Гонконга больше нет. Нам придется действовать
по другому плану.
– Какому плану? – Он явно расстроился.
– Конечно же, по моему. Ты передал Габриэле, чтобы она
все приостановила?
– Естественно. Ты же этого хотела. Мне практически
пришлось поднимать ее с пола в глубоком обмороке.
– Тогда поблагодари меня. Вчера я все проработала. У
тебя есть ручка и бумага?
– Да, мадам.
– Хорошо. Сначала наша коллекция моделей, затем все
остальное. Начиная с модели номер двенадцать, красную подкладку заменить
желтой. Номер ткани на нашем складе два-семь-восемь-три ФБИ...
Фабия-Бернардо-Ивонна. Понял? Номер шестнадцать, семнадцать и девятнадцать...
Она продолжала, пока не прошлась по всей коллекции. Даже
Бернардо был поражен.
– О Господи, как тебе удалось это сделать?