Жар желания - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жар желания | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Вы коп? — спросил Илай.

— ФБР, — коротко ответил Сэм.

— Настоящий? Вы что, действовали как настоящий агент ФБР, чтобы довести Малера до нервного срыва?

— Нет, — покачал головой Сэм.

— Так почему вы вместе с Лайрой?

— Он мой друг, — объяснила она в надежде поскорее закончить разговор. — Сэм, нам действительно пора.

Парни последовали за ними и, остановившись на крыльце, проводили взглядами Лайру и Сэма, пересекавших кампус. Когда они свернули и двинулись параллельно улице, Сэм зашагал по внешней стороне, загородив Лайру от мчавшихся машин.

— Думаю, ему не стоит знать настоящую причину вашего появления здесь, — пояснила Лайра, опережая его вопрос.

Сэм оглянулся. Карл и Илай не двинулись с места. Оба тоскливо смотрели вслед Лайре.

— Вы когда-нибудь встречались с кем-то из них? — неожиданно вырвалось у него.

— Нет…

— Но они приглашали вас, верно?

— Да, — пожала плечами Лайра. — Они славные парни.

К ее удивлению, Сэм рассмеялся.

— Что тут смешного? — удивилась она.

— Сомневаюсь, чтобы им понравился эпитет «славные», — лукаво усмехнулся он. — Как это они так много знают о том, с кем вы спите?

Лайра почувствовала, как краска бросилась в лицо.

— Ничего они не знают. Вернее, знают, что с ними я спать не буду.

— Настолько разборчивы?

— Очень, — подчеркнула Лайра, сворачивая на дорожку, ведущую к маленькому зданию без окон.

— Ну, мы и пришли. Я пробуду в лаборатории пару часов. Закончу монтаж. А потом я свободна. Оставляйте меня здесь и делайте, что хотите, пока я…

Но Сэм решительно покачал головой.

— Я просто думала, что вы можете…

— Нет! — отрезал он. — Вам давно бы стоило принять это всерьез.

— Хорошо, — кивнула Лайра.

Сэм открыл перед ней дверь. Они стали подниматься по лестнице.

— Какое завтра у вас расписание?

— Завтра свободный день.

— Прекрасно. Завтра и уедем отсюда. Если у вас не будет определенного графика, им труднее вас найти.

— Вы о тех, кто вломился в квартиру?

— Разумеется.

— Куда мы переезжаем?

— Пока не знаю. Алек сообщит.

— Сидни поедет с нами?

— Нет.

Сэм не стал вдаваться в подробности. Но Лайра все прекрасно поняла: ее соседство слишком опасно для Сидни.

Следующие два часа Сэм либо сидел рядом с ней, положив руку на спинку ее стула, либо стоял у двери, глядя на экран, пока Лайра монтировала кадры. Продолжительность фильма была всего двадцать минут, но Лайра все делала очень тщательно, так как заканчивала монтаж. Завершив работу, она снова просмотрела фильм с начала до конца.

Сэм стоял за ее стулом. Втайне он считал фильм потрясающим. И девушку тоже. Лайра сама читала текст, и ее голос, чувственный и одновременно мелодичный, звучал резким контрастом тому, что он видел на экране. Она сумела заснять почти все номера машин и грузовиков, заезжавших в парк избавиться от токсичных отходов. И не только номера, но и лица владельцев.

«Ну и молодец девчонка», — думал Сэм улыбаясь. Если этот фильм попадет в полицию, последует волна арестов и приговоров.

Наконец Лайра, переписав работу еще на три диска, с облегченным вздохом встала и потянулась.

— Закончила! Осталось отдать профессору. Но это я сделаю на следующей неделе.

— Почему не сегодня?

— Смеетесь? Я подожду, пока профессор успокоится.

— Неужели он настолько мелочен?

— Возможно, нет, но зачем рисковать. Вы голодны? Я просто умираю — есть хочу.

Лайра собрала вещи, и они вышли наружу. После долгого пребывания в темноте солнце ослепило ее. Сэм протянул ей свои темные очки.

— Спасибо, — поблагодарила она, — со мной все в порядке.

— Эй, Лайра, — окликнула приятельница, — я слышала, что случилось вчера ночью. Рада, что у тебя все обошлось.

Еще трое студентов громко посочувствовали Лайре, прежде чем она успела пересечь площадь.

— Смотрю, новости здесь расходятся быстро, — буркнула она, убыстряя шаг.

— Кто-то вам машет, — заметил Сэм через минуту.

О, черт! Это Джин Лиллард, секретарь Малера! Бежит к ним, стуча сабо, длинная юбка из узелкового батика развевается на ветру.

— Профессор хочет видеть вас прямо сейчас, — задыхаясь, объявила она. — В своем кабинете.

— Сейчас? Не знаете, что ему нужно?

— По-моему, у него другой проект для вас. Не хмурьтесь, Лайра. Все хорошо.

Хорошо?! Там, где замешан Малер, ничего хорошего быть не может. Но поскольку Джин была беззаветно предана начальству, Лайра держала свое мнение при себе.

Она робко постучала в дверь кабинета.

— Входите, входите, — пригласил профессор, подняв голову от стопки бумаг.

— Вы хотели меня видеть?

Она подошла к столу. Сэм остался в дверях.

— Прежде всего я хотел извиниться за свою вспыльчивость, — объяснил он, переводя взгляд с Лайры на Сэма. — Только что услышал о том, что произошло с вами прошлой ночью. Ужасные, ужасные преступления совершаются в наше время. Больше никто не может считать себя в безопасности. Теперь я понимаю, почему вы позвали на помощь своего друга!

Он показал на Сэма и, прежде чем она успела ответить, спросил:

— Надеюсь, с вами и с вашей соседкой все в порядке?

— Да, спасибо.

— Прекрасно. Теперь насчет того, почему я вас вызвал. Карл случайно упомянул, что вы и он почти доделали свои проекты.

— Да, профессор.

Лайра наскоро оценила ситуацию. Похоже, Малер в непривычно хорошем настроении. Если она отдаст фильм сейчас, возможно, это к лучшему.

Она вынула диск и положила на стол.

— Вот, все здесь.

— Превосходно! — просиял профессор. — Вы первая сдали работу. Довольны ею? Или считаете, что сделали фильм наспех?

— Нет, я так не считаю и горжусь своим проектом.

Малер кивнул:

— Поскольку вы закончили первой, то получаете возможность сделать еще один короткометражный фильм. Если я посчитаю его достойным, отправлю на конкурс «Далтон».

«Далтон» был конкурсом на лучшую детскую короткометражку, художественную или документальную. Лайра совершенно не разбиралась в детских фильмах, да и в детях тоже. Но как она могла упустить шанс участвовать в столь престижном конкурсе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию