Демон отверженный - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон отверженный | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Извини, — сказала я и вздрогнула, когда ощутила его руку у себя на плече. — Я знаю эту породу. Главный не покажется, если я его не выманю. Вот сейчас она его вызванивает. Мы поболтаем, а потом разъедемся по домам и будем радостно праздновать Хеллоуин.

— Или они подержат нас тут, пока вызовут снова своего демона.

Я засмеялась:

— Не посмеют. Там снаружи Дженкс, и я под защитой Ринна Кормела. Он их в порошок сотрет. — Я запнулась. — А тебе было бы уютнее ждать наверху?

Дэвид отошел к окну — темная тень, похожая на призрак или клуб тумана.

— Да. Как ты собираешься отсюда выбираться? Сорвать дверь с петель? Моя компания этого не оплатит.

— У меня есть Дженкс, — ответила я, удивляясь, что он еще не появился. В крайнем случае Дэвид меня может подсадить в окошко. Если Бетти думает, что мы будем ждать, пока они решат, как с нами разбираться, то она дубина.

Я открыла сумку достать телефон и позвонить Айви, что могу сегодня немного задержаться. Детектор магии блеснул красным огнем, озаряя все зловещей дымкой.

— Четыре деления на моем телефоне, — сказала я, прищурившись.

— Кто-то прибыл, — сообщил Дэвид, отходя от окна и подходя ко мне. — Эта собака сейчас разорвется от лая.

Сейчас даже я слышала Самсона, и вздрогнула, когда он вдруг завизжал от боли. Раздались тяжелые шаги, послышался возбужденный, панически верещащий голос Бетти.

— Дэвид, если я когда-нибудь буду так же визжать, дай мне по морде, — попросила я, прислоняясь к столу и скрещивая руки на груди.

Кто там войдет сейчас в двери, я не знала, но хотела выглядеть уверенно. Вервольф тихо засмеялся и встал рядом со мной, потом заморгал и вздрогнул, когда маслянисто-скользко повернулся замок. Открылась тяжелая дверь, влетел Дженкс и тут же за ним вошел мужчина в паре удобных брюк и повседневном свитере. За ним — Бетти уже в полной истерике.

— Прости, Рейч, — заговорил Дженкс, опускаясь на мою серьгу, — я бы успел раньше, но увидел Тома этого, так его и этак, и застрял.

Тома? Это который «Я вас сейчас арестую за вызов демонов в лавке амулетов»? Опустив руки, я пригляделась. Успокоилась. Засмеялась.

— Боже мой, это ты? — Облегчение было такое, что я даже уже сердиться не могла. С этим я справлюсь. Если мне удавалось сажать в тюрьму городских воротил, уходить от мастеров-вампиров и обманывать демонов, то уж как-нибудь я смогу добиться от идиота-агента ОВ, чтобы перестал выпускать на меня демонов. Наконец-то для разнообразия хоть что-то складывается к моей выгоде.

Том остановился у подножия лестницы, не слушая Бетти, глядя на меня и на Дэвида и оценивая, насколько серьезной угрозой является для него вервольф. Дэвид хладнокровно сложил руки перед собой и ждал. А я вот шагнула вперед, стараясь держаться как можно воинственней и оскорбительней.

— Bay, — произнесла я язвительно. — Потрясающе. Поздравляю. Ты меня перехитрил. Ты ведь даже не входил в мой список «Кто хочет убрать Рэйчел». Будешь нас убивать сейчас, или натравишь Ала, когда стемнеет?

Том оторвал от рукава пальцы Бетти, но женщина не замолкала, и это действовало мне на нервы.

— Вы так и не научились вовремя останавливаться? — спросил он, совершенно неправильно оценив обстановку. Слишком он соплив, этот мальчишка, чтобы так давить авторитетом, как он пытался это делать. Трент такое мог бы, но он одевается как надо. Не говоря уже о манере держаться. А слаксы и кардиган разрушали образ полностью.

— Это когда ты взял себе привычку выпускать демонов свободно гулять по городу? Теперь хрен ты повесишь на меня счет из того магазина амулетов. Ты вызывал демона — ты и будешь платить.

Том засмеялся и шагнул внутрь, глянув на стену, а потом встал в агрессивную позу между нами и лестницей. Я почувствовала, как он касается линии, и вытащила пейнтбольный пистолет — проверить, между делом, взведен ли он. Дэвид шевельнулся и ослабил галстук. Самсон наверху заливался в истерике.

— Мистер Банзен! — взвыла Бетти, не сводя глаз с вишневого пистолета. — Я не знала про исследование на демонов! В полисе этого нет!

— Иди наверх! — рыкнул на нее Том, снова отцепляя ее руку. — В полисе этого нет, потому что она врет!

Дэвид вздохнул, я лучезарно улыбнулась.

— Но они знают, что это был демон! — выла она.

Том заорал, обернувшись к ней:

— Я тебе говорил не подавать претензию, корова? Иди наверх и сними свой дурацкий маскарад, ты в нем на мою мамашу похожа!

Бедная женщина бросилась прочь, клацая красными каблуками так усердно, что я чуть ее не пожалела. Самсон побежал за ней, и в подвале стало спокойнее.

— Хлопоты с такими неофитами? — спросила я сочувственно, когда хлопнула дверь наверху. — Боже мой, Том, не удивительно, что ты меня зазывал к себе в клуб. Жалкое зрелище.

Том скривил губы. Ощутив укол, он мотнул головой, убирая волосы с глаз.

— Пейнтбольный пистолет? Настоящим колдунам пистолеты не нужны.

— Настоящие колдуны используют все доступные ресурсы. — Дэвид шевельнулся, но не успел ничего сказать, как я добавила: — Вот что. Я знаю, что ты вызывал Ала и выпускал его на свободу, чтобы он меня убил.

Moi? — спросил он с притворным удивлением.

Это было совсем уже глупо.

— Брось ты это, — сказала я, шагнув к нему. — Проживешь дольше.

Том, глядя на парящего рядом со мной Дженкса, сделал шаг назад.

— Я знаю, что делаю, — ответил он высокомерно. — Он еще не вырвался из-под моей власти.

— Ага, конечно. — Я показала глазами на стену. — А это откуда?

Колдун слегка позеленел, запах отбеливателя стал будто сильнее.

— Кто-то проявил небрежность, — ответил он, не опуская глаз.

— А ты получил повышение? — догадалась я. Почему-то вдруг стало мне его жалко. О боже, все прямо перед ним, а он не видит. — Том, какой же ты глупец.

— Я ясновидец, — возразил он.

— Ты ходячий покойник. Ал играет с тобой. Ты думаешь, этот твой кружочек тебя защитит? — я показала на помост. — Я его ловила в круг каждый раз, когда ты его ко мне посылал. И без разницы, что ты ему велел делать, если я его поймала — он в этот момент мой. Что, если я его отправлю не в безвременье, а к тебе? Как тебе это понравится? Ты думаешь, ты сможешь его поймать в этой своей крысиной дыре, куда ты его вызываешь? А что будет, если он тебя застанет в сортире? Или спящим?

Тут он побледнел. Дэвид у него за спиной крадущимися шагами матерого волка подошел к лестнице, прикрывая мой отход. С ним был Дженкс, и я чувствовала себя вдвойне защищенной.

— Не подумал, значит, — договорила я, стараясь довести до него всю серьезность его положения. Я девочка хорошая, но не обязана ею быть. Когда-то я уже послала Ала к тому, кто его вызвал. — Ты, сцыкун, — бросила я с горечью: мне не нравилась мысль, что Том может меня заставить снова так поступить. — Не надо тебе со мной в эту игру играть. Ей-богу, не надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию