– Если я приму от тебя деньги, чем я тогда буду отличаться
от твоего мужа?
Билли говорил совершенно серьезно, он не хотел вести себя по
отношению к Мари-Анж, как Бернар. К сожалению, он даже не представлял масштабы
«подвигов» Бернара.
– О, я подскажу, что ты должен делать, чтобы не быть на
него похожим, – рассмеялась Мари-Анж. – Это очень просто: не покупай на эти
деньги нефтяную скважину.
– А что, это мысль! – Билли тоже рассмеялся, он решил,
что Мари-Анж шутит. – Я подумаю, что можно сделать, и потом позвоню.
– Я буду в парижской квартире. – Мари-Анж вдруг вспомнила,
что не поздравила его с праздником. – Кстати, с Новым годом!
– И тебя тоже. И вот еще что, малыш: можешь сделать мне
одно одолжение?
– Какое?
Мари-Анж казалось, что она снова стала школьницей.
– Попытайся до моего приезда ни во что не вляпаться.
– Означает ли это, что ты решил приехать?
– Это означает, что я подумаю. А ты пока позаботься о
себе и детях. А если этого типа выпустят из тюрьмы, я хочу, чтобы ты сразу же
летела сюда.
– Не думаю, что его выпустят, во всяком случае в
обозримом будущем.
Однако предложение Билли было не лишено смысла, и Мари-Анж
поблагодарила его за участие.
Закончив разговор, она пошла спать. Элоиза спала в детской
кроватке, поставленной рядом с ее кроватью, а в соседней комнате посапывал
Робер. Мари-Анж улыбнулась, думая о Билли.
А он в это время разговаривал с отцом. Том Паркер поначалу
очень удивился, когда сын попросил у него денег взаймы, но потом, подумав,
решил, что может наскрести нужную сумму при условии, что Билли впоследствии ее
вернет. Билли обещал вернуть долг, он копил деньги на медовый месяц и накопил
уже четыреста долларов.
Когда Билли вернулся в гостиную, его сестры заметили, что он
непривычно задумчив. Старшая попыталась с ним заговорить, но он ее даже не
услышал.
– Да что с тобой, Билли? – встревожилась она, передавая
ребенка мужу.
– Ничего особенного.
Он рассказал родным о том, что случилось с подругой его
детства. Все искренне посочувствовали Мари-Анж. Дебби выслушала его с
интересом, но ничего не сказала.
– Я собираюсь в Париж. Ей сейчас очень тяжело, и я
должен быть с ней рядом, хотя бы в память о нашей старой дружбе. Это самое
малое, что я могу для нее сделать.
Все, конечно, помнили, что Мари-Анж подарила ему «порше».
В комнате воцарилась тишина, и вдруг Дебби сказала:
– Я переезжаю в Чикаго.
Все удивленно посмотрели на нее.
– С чего это вдруг? – спросил Билли.
Дебби смутилась:
– Я всю неделю хотела тебе сказать, да не решалась. Я
нашла там работу.
Билли испытал странное волнение. Он и сам еще не понял, рад
или огорчен, понимал только, что растерян. Впрочем, мысли о предстоящей свадьбе
далеко не в первый раз приводили его в растерянность.
– И что же дальше?
– Пока не знаю, – честно сказала Дебби. Вся семья
слушала их разговор, затаив дыхание. – Думаю, нам не стоит жениться. –
Помолчав, она добавила шепотом: – Я не хочу провести всю оставшуюся жизнь на
ферме, я ее терпеть не могу.
– Но я – фермер, – просто сказал Билли. – Это моя
работа.
– Ты мог бы заняться чем-нибудь другим, если бы
захотел, – просительно сказала Дебби.
Билли погрустнел.
– Давай обсудим это на улице.
Он встал и подал Дебби пальто. Они вышли на веранду. Как
только за ними закрылась дверь, в гостиной все заговорили разом. То, что Билли
рассказал им о Мари-Анж, потрясло всех, особенно миссис Паркер, которая за нее
очень переживала.
Самая старшая из сестер кивнула в сторону двери, за которой
скрылись молодые люди.
– Как ты думаешь, мама, они когда-нибудь поженятся?
– Бог его знает. – Миссис Паркер пожала плечами. –
Кажется, я больше не понимаю, что люди делают и почему. Те, кому следовало
пожениться, не женятся, а те, кому надо бы держаться друг от друга подальше,
торопятся под венец. Я только одно поняла: люди готовы все испортить, дай им
волю, во всяком случае, большинство. Мы с папой – исключение.
Она улыбнулась мужу, который был все еще ошеломлен
обрушившимися на них новостями.
Когда Дебби уехала, Билли, никому ничего не объяснив,
направился прямиком в свою комнату. Его родители, братья, сестры и остальные
родственники все еще сидели в гостиной, но он молча прошел мимо них и тихо закрыл
за собой дверь.
Глава 12
В аэропорту Шарль де Голль Мари-Анж с красной розой в руке
ждала, когда самолет из Чикаго совершит посадку. Робера она держала на руках,
Элоиза сидела в коляске. Мари-Анж была в брюках, толстом свитере и теплом
пальто. Детей она одела в одинаковые красные пальтишки, которые напоминали
Мари-Анж о собственном детстве. Билли она увидела сразу, как только он сошел с
самолета. Ей показалось, что он совсем не изменился с тех пор, когда они вместе
ездили в школу. Разве что сейчас на нем был не комбинезон, а белая рубашка,
джинсы и теплая куртка, а на ногах – новенькие ботинки. Увидев Мари-Анж, Билли
улыбнулся и пошел ей навстречу своей обычной походкой, которую она так хорошо
помнила. Мари-Анж сразу вспомнилось, как он вот так же шел к ней, когда они
встречались в одном из своих излюбленных местечек в летние каникулы, а потом
разговаривали, разговаривали обовсем...
Мари-Анж молча протянула Билли розу. Он взял цветок и
некоторое время так же молча всматривался в ее лицо, потом обнял и прижал к
себе, ощущая знакомое прикосновение ее шелковистых волос. У обоих возникло
ощущение, будто они вернулись домой после долгих странствий, каждый считал
другого своим лучшим товарищем, и даже через два года между ними все осталось
по-прежнему. Именно так все должно быть в идеале – только редко бывает в
реальной жизни. Ни Мари-Анж, ни Билли не догадывались, что испытывают те же
чувства, которые когда-то испытали Франсуаза и Джон Хокинс, когда встретились в
Париже. Обняв Мари-Анж, Билли чуть отступил, чтобы рассмотреть детей. Оба были
милыми, и оба походили на Мари-Анж.
Билли пошел получать багаж. По дороге Мари-Анж рассказала
ему, как прошло первое слушание. 'Бернара обвинили в покушении на тройное
убийство, кроме того, было решено возобновить следствие по делу о смерти Шарля,
сына Луизы. Прокурор заявил, что у него появились новые улики против Бернара,
вероятнее всего, к существующим обвинениям прибавится обвинение в убийстве.
– Надеюсь, мерзавца повесят, – пробурчал Билли со
злостью, какой Мари-Анж раньше в нем не замечала.
Ему было страшно от того, что пришлось вынести Мари-Анж. За
время длительного перелета у Билли было достаточно времени, чтобы привести свои
мысли в порядок и подумать о будущем. Дебби уехала в Чикаго. Они решили
расторгнуть помолвку, но Билли пока не стал говорить об этом Мари-Анж, не желая
ее волновать.