Семь жизней - читать онлайн книгу. Автор: Нонна Монро cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь жизней | Автор книги - Нонна Монро

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Теплый ветер игрался с волосами, поднимал их, а после мягко опускал на спину. Наоми прикрыла веки, наслаждаясь жарой. Полной грудью вдохнула морской воздух. И все же она не ошиблась в выборе квартиры. Жить вблизи Средиземного моря – мечта. Вот только выбраться к нему получалось редко. Ведь, когда живешь рядом с мечтой, она уже перестает ею быть.

Девушка прогуливалась вдоль узких улочек, поглядывая на прохожих. Томный взгляд остановился на симпатичной блондинке, что пыталась выбрать фрукты в маленьком магазине. Она склонилась к яблокам, а прядь длинных волос упала на лицо. Откинула назад. Та снова упала. Девушка вздохнула и закинула всю копну за спину, но у ветра были свои планы. Блондинка не выдержала: она стянула с руки черную резинку и завязала волосы в тугой хвост.

Образ девушки наскучил. Наоми продолжила идти, но чуть замедлила шаг. Ей хотелось вдоволь насладится уличными торговцами, что впопыхах расставляли ящики с фруктами. В основном мужчины темноволосые с обильной растительностью на лице и густыми черными бровями. При виде Наоми они расплывались в улыбке и махали рукой. А девушка лишь вскидывала руку, слегка рассекая пальцами воздух, а после улыбалась уголками губ. Все торговцы знали эту загадочную художницу, что пару лет назад переехала в их город.

Наоми продолжала неспешно шагать. Путь ее лежал к маленькой пекарне, что располагалась в самом конце улицы. Пекарня, в которую она заглядывала каждое утро. Здесь подавалась самая вкусная выпечка и кофе на кокосовом молоке и с карамельным сиропом. Хозяином пекарни, а также главным поваром был мужчина по имени Френки, добрый, с румяными щечками и черными глазами, словно крошечные бусинки. Его трудно было застать без улыбки. Но любили его не за улыбку, а за то, с каким трепетом он относился к каждому клиенту.

–Наоми! Моя прелестная Мадонна!– Френки выскочил из-за прилавка и принялся обнимать девушку.– Не говори ни слова! Я подготовил для тебя миндальные круассаны и твой любимый кофе!

–Френки,– с придыханием произнесла девушка, утопая в его объятиях.– Ты чудо.

–Присаживайся, моя Мадонна! Я сейчас все принесу.

Наоми заняла столик возле окна. Чуть вскинув волосы, она перекинула ногу на ногу и с любовью взглянула на Френки.

–Угощайся, Мадонна! Угощайся и рассказывай, как сегодня с вдохновением.

Девушка притянула к себе чашку, закидывая в кофе пару кусочков сахара. Она исподлобья взглянула на Френки, ухмыльнувшись.

–Я в поисках. Все еще в поисках.

–Мадонна, но как же выставка?– запричитал мужчина, прижимая руки к груди.

–Френки, ты меня знаешь. Я не устраиваю выставки ради выставок. Мне важно донести через картины свои эмоции и чувства. Все, что я могу сейчас выставить, так это пустые полотна. А что? Интересная идея. Представляешь, люди приходят, а там полотна сливаются со стенами. Вокруг можно расставить краски и предложить ценителям нарисовать мой образ. В цветах.

–Мадонна! Это же гениально!

–Я подумаю над этим, а пока продолжу искать свое вдохновение,– она сделала небольшой глоток. Бордовая помада тут же отпечаталась на белоснежной чашке.

–Поговори со мной еще, Мадонна. Ты же знаешь, как я влюблен в твой бархатный голос.

Наоми пожала плечами, опустив взгляд. Пальцами отщипнула кусочек круассана и медленно положила в рот.

–Знаешь, Френки. Я подумываю на пару недель вернуться к родителям. Возможно, домашняя атмосфера поможет найти вдохновение.

–Мадонна, как же мое утро без тебя?

–Френки, всего пару недель,– смутилась девушка, очередной раз откусывая от круассана.

Входная дверь распахнулась. На пороге пекарни стоял высокий мужчина в клетчатой рубашке с закатанными рукавами, в бежевых брюках и в черных туфлях.

Один взгляд, и я парализована. Один взгляд, и по телу прошел разряд тока. Один взгляд, и губы невольно открылись. Один взгляд, и воздух наполнился бабочками. Я никогда не видела мужчину красивее, чем тот, что стоял в паре метров от меня. Угольно-черные волосы: густые, взъерошенные, спадающие на лоб. Широкий лоб. Пушистые брови, а под ними черные глаза. Нет, определенно черные. Не карие. Не такие, как у меня. Широкие ноздри, горбинка на носу, но даже эти особенности идеально вписываются в симметричное лицо. Скулы. Острые, как лезвие.

Хищный взгляд направлен на меня. Но как только он вскинул брови, лицо удивительным образом смягчилось.

–Доброе утро!– мужчина взглядом обвел пекарню.

–Доброе утро!– Френки вскочил со стула и понесся к прилавку.– Вы первый раз у меня?

–Да,– смущенно ответил мужчина, потирая рукой шею.– Я в целом первый день в этом городе.

–И уже не ошиблись местом! Меня зовут Френки! А это лучшая пекарня на всем средиземном побережье. Мне немедленно необходимо узнать все ваши предпочтения!

Френки удалось его удивить. Наоми даже показалось, что он немного растерялся, ведь его брови уверенно поползли наверх.

–Доверяю вашему вкусу.

–Только взгляни на него, Мадонна!– Френки в очередной раз прижал руки к груди, а после скрылся из виду.

–Мадонна? Какое красивое имя,– улыбнулся мужчина, заняв соседний столик.

–Согласна. Кому-то действительно повезло,– игривая улыбка легла на ее губы.

–Разве он не к вам обращался?– он вопросительно взглянул на девушку.

–Ко мне,– продолжала заигрывать Наоми. Ей определенно нравилось не раскрывать все карты.

–Я поднимаю белый флаг,– он вскинул ладони.

Наоми в очередной раз выдержала паузу. Не отводя взгляд, она сделала глоток, отщипнула кусочек круассана, и только после этого продолжила.

–Наоми.

–Наоми,– повторил мужчина, опустив руки.– Очень приятно. Ачилл.

–Ачилл,– нарочито повторила девушка.

–Так и все же, почему Мадонна?

–Интерпретация выражения «Моя госпожа». Познакомитесь с Френки чуть ближе, и, я уверена, он подберет для вас не менее интересное обращение.

–Я бы предпочел с вами познакомиться чуть ближе, если вы не будете против,– лукаво ответил Ачилл, вскидывая бровь.

–Я подумаю об этом на досуге,– легко улыбнулась девушка.

Ачилл не успел ответить: Френки уже подготовил поднос с различной выпечкой и с широкой улыбкой приближался к его столику.

–Самые свежие и вкусные изделия. Предупреждаю: они вызывают зависимость. Да, моя Мадонна?

–Безусловно, Френки. Все было очень вкусно,– Наоми поднялась со стула. Легким движением руки она поправила подол платья, после откинула копну волос за спину.– До встречи, Френки.

Несколько купюр оказались на столе. Наоми закинула на плечо клатч и легкой походкой направилась к выходу. Ей хотелось обернуться и в последний раз взглянуть на очаровательного Ачилла, но она была уверена, что он сам ее догонит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению