Коко - читать онлайн книгу. Автор: Питер Страуб cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коко | Автор книги - Питер Страуб

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Джуди сделала паузу не столько для эффекта, сколько для того, чтобы оформить только что всплывшую в голове мысль:

–А знаешь, я скажу тебе, на что это все похоже. На то, что было со мной сразу после смерти Робби. Но тогда, по крайней мере, Майкл оставался дома – ходил на работу и делал то, что должен делать. И он был рядом по ночам. А я знала, что с ним происходит, и значит, знала, что делать.

–А что делать сейчас, ты не знаешь?

–Именно. Вот почему с трудом могу заставить себя идти после работы домой. И с Майклом мы по-человечески не поговорили ни разу за… да, с тех пор, как он перестал ходить на работу, это точно. А Гарри, думаешь, работал все это время? Сомневаюсь.

–Гарри не моя головная боль,– быстро проговорила Пэт.– Желаю ему удачи. Надеюсь, у него все будет хорошо, он успокоится и начнет работать. Ты же в курсе, что он потерял работу, не так ли? У моего брата лопнуло терпение, и он отпустил его.

–Твой брат, по-моему, выдающийся человек, да и всегда был таким,– сказала Джуди, на мгновенье отвлекаясь на старую обиду за то, что даже не знакома с «выдающимся» старшим братом Пэт Колдуэлл.

–Впрочем, думаю, что Чарльз, кроме того, дал Гарри немного денег,– сказала Пэт.– Вообще у Чарльза доброе сердце. Он не хочет, чтобы Гарри страдал: мой брат, наверное, из тех, кого называют добрыми христианами.

–Добрый христианин…– повторила Джуди. От зависти ее голос зазвучал тускло и монотонно.– Неужели такие еще встречаются?

–Среди пятидесятивосьмилетних руководителей юридических фирм, я полагаю.

–Позволь задать тебе нескромный вопрос? Поверь, это не простое любопытство. Ты не расскажешь мне о вашем разводе?

–Что именно ты хочешь узнать?

–Все… по возможности.

–Ох, бедная Джуди,– вздохнула Пэт.– Наверное, я понимаю, каково тебе. Такое никогда не бывает легко – даже развестись с Гарри Биверсом было нелегко.

–Он тебе изменял.

–Конечно, изменял,– сказала Пэт.– Так ведь все изменяют,– это прозвучало без единой нотки цинизма.

–Майкл – нет.

–Зато ты – да, и сдается мне, это главное, о чем ты хотела поговорить. Но если действительно хочешь знать, почему я бросила Гарри, что ж, я не против кое-что рассказать. В какой-то мере, Я-Тук действительно послужила причиной.

–О, да ладно,– охнула Джуди.

–То, что он сделал в Я-Тук. Я-то даже не знаю, о чем речь. И не уверена, что знает кто-нибудь еще.

–Ты о том, что он все-таки убивал там детей?

–Я не уверена, убивал ли он детей, Джуди, но сейчас я кое о чем другом. По правде, я сама не знаю о чем, да и знать не хочу. Мы ведь были женаты с ним десять лет, и вот как-то утром он стоял перед зеркалом, завязывал галстук-бабочку, а я взглянула на его отражение и вдруг поняла, что больше не могу с ним жить.

–И что?

–Да не знаю я! Такое чувство… Жуть какая-то. Чарльз говорил мне, что ему порой чудится, будто в Гарри прячется демон.

–То есть ты хочешь сказать, причиной вашего развода послужило некое мистическое чувство, охватившее тебя по поводу некоего происшествия почти десятилетней давности, за которое Гарри судили и признали невиновным?

–Я развелась из-за того, что мне стала казаться невыносимой даже мысль о том, что он может хотя бы прикоснуться ко мне,– Пэт на мгновение умолкла.– Они с Майклом совсем разные. Майкл чувствует, что должен искупить вину за все, что они там натворили, но я не видела, чтобы Гарри хоть на секунду пожалел о содеянном.

Джуди не нашлась что сказать на это.

–В общем, смотрела я, как он завязывает «бабочку», и наконец поняла, и даже прежде, чем поняла, что собираюсь сказать ему, объявила, что он должен съехать и дать мне развод.

–А он что?

–А он наконец понял, что я не шучу, и, чтобы сохранить свое место работы у Чарльза, ушел без особого шума.– Секунду помолчав, Пэт добавила:– Разумеется, я сочла своим долгом выплачивать ему алименты и делаю это регулярно. Гарри может жить на достойном уровне до конца своих дней, даже не работая.

«Что, интересно, она подразумевает под „достойным уровнем“?– подумала Джуди.– Двадцать тысяч долларов? Пятьдесят тысяч? Сто?»

–Я так понимаю, тебя интересуют практические аспекты развода?– в конце концов спросила Пэт.

–Тебя не проведешь, а?

–Если у всех других это получается, чем ты хуже?– несколько театрально рассмеялась Пэт.– Майкл по этому поводу что-нибудь сказал?

–Много чего.– Пауза.– Нет.– Опять пауза.– Не знаю. Он сейчас словно в трансе… из-за Тины.

–То есть вы с ним об этом не говорили.

–Он, знаешь, как будто… тонет и не дает мне вытащить его на сушу. На мою «сушу». Ко мне.

Пэт дождалась, когда Джуди перестанет плакать, и сказала:

–Ты рассказала Майклу о мужчине, с которым встречалась, пока его не было?

–Он спросил меня,– вновь теряя контроль над собой, заревела в голос Джуди.– Дело не в том, что я хотела скрыть это, я и не собиралась,– дело в том, как он спросил меня. Это было похоже на… Будто спросил мимоходом, не находила ли я его ключей от машины. Куда больше меня его волнует та девочка, Стейси Тэлбот. И еще я знаю, он ненавидит Боба.

–Симпатичный, солидный мужчина, ходит под парусом, играет в теннис…

–Вот-вот.

–Это, в общем-то, не важно, но я не знала, что они знакомы.

–Они встречались однажды на школьной рождественской вечеринке, и Майклу тогда Боб показался самовлюбленным. Возможно, Боб действительно немного самонадеян. Но он очень целеустремленный – преподает английский в средней школе, потому что считает это важным. Он вовсе не обязан это делать.

–А Майкл, похоже, решил, что «не обязан» продолжать свою практику.

«И оставаться женатым»,– добавила про себя Пэт.

–С чего вдруг «не обязан»,– жалобно проговорила Джуди.– Чего ради он тогда столько вкалывал, чтобы заполучить ее?

На самом деле Джуди спрашивала совсем о другом, и Пэт не ответила.

–Мне очень страшно,– проговорила Джуди.– Это так унизительно. Жуть.

–И как, по-твоему, у вас с Бобом есть будущее?

–У Боба Банса в его жизни не так уж много, образно говоря, свободного пространства,– ответила уже без слез Джуди.– Несмотря на то, что в его жизни, казалось бы, нет ничего, кроме свободного пространства. У него спортивный автомобиль. У него яхта и теннис. Работа и студенты. У него есть Генри Джеймс. У него есть мама. Не думаю, что у него когда-нибудь сыщется место для жены.

–Вот как… Но ты же не начала с ним встречаться, держа в уме выйти замуж?

–Но это же утешение, разве нет? Погоди минутку…– Джуди, по-видимому, положила трубку и отошла на несколько минут. Пэт Колдуэлл услышала звук, похожий на стук кубиков льда, вылетающих из металлического лотка. Затем звякнуло стекло о стекло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию