Покинутый город - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покинутый город | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Знать бы еще, какая у них защита и оружие.

– У воинов боевых скилл защитные амулеты второго круга, у магов – первого, – сказала Мэри. – С оружием сложнее. Может быть и первый круг. Но скорее всего, тоже будет второй.

– Значит, под удары лезть не стоит, – решил я. – Ну да незачем бои устраивать, у нас есть руны, воспользуемся ими.

– Тогда давай, сблизившись с ними, одновременно атакуем самого дальнего, а потом каждый займется ближайшим к нему, – предложила Мэри.

– А может, сначала попробуем с ними поговорить? – спросил я. – Мы что, сумасшедшие – ни с того ни с сего на людей бросаться?

– Ты забыл, как они с нами в видении разговаривали?

– Не забыл. Но возможно, сейчас все сложится иначе.

– Дарт, я на территории Элории, и мне решать, как поступить с этими людьми.

– Что, кровушки возжелалось? – нахмурился я.

– Да, а то демонятина уже поперек горла стоит, – довольно проговорила девушка и облизнулась. – Ты не представляешь, как я обожаю свежую человеческую печень…

– Мэри, хорош смеяться, это же живые люди, – возмутился я.

– Тогда прекрати нести бред. Тоже мне кровопийцу нашел. Нам нельзя рисковать, а ты со своими разговорами хочешь подвергнуть нас ненужному риску. Неужели так соскучился по болтовне, что готов мило побеседовать со своими убийцами?

– А ты не хочешь понять, что мы из-за невесть откуда взявшегося видения можем убить ни в чем не повинных людей.

– Так мы предложим им сдаться перед атакой, – сказала Мэри. – И сразу видно будет, что к чему. Ты только не зевай и готовься действовать по плану.

– Вот это уже разумная мысль, – согласился я и, присмотрев впереди небольшой овраг, указал на него и предложил: – Давай потихоньку туда сдвигаться. Чтобы чуть в низине быть. Тогда в случае боя нас из рощи не видно будет, а с помощью сторожевого заклинания маг вряд ли разберет, кто есть кто, когда мы вплотную приблизимся к воинам.

– Хорошая идея, – одобрила мое предложение Мэри. – Из этого может выйти толк. Ведь нужно еще несколько вопросов задать этим людям, и не хотелось бы, чтобы остальные сразу бросились им на помощь.

Постепенно смещаясь к оврагу и посматривая на воинов, мы прошли около полумили, прежде чем расстояние между нами сократилось до пары сотен ярдов и стало ясно, где произойдет наша встреча. Выходило в точности по моему плану – из рощи нас будет не видно. Очень удачно. А потом можно воспользоваться отличным путем для отступления и двинуться по дну оврага, тем более что идти по ровной, нанесенной дождями со склонов земле довольно легко. И пробежаться можно при необходимости, не опасаясь споткнуться о часто встречающиеся на возвышенности камни.

Зажав в руке приготовленную заранее руну и сдвинув перевязь, чтобы выхватить одним движением меч, я шел, присматриваясь к нашим возможным врагам. Крепко сложенные мужчины, в легкой одежде и вооруженные мечами, сразу вызывали подозрения. Хотя бы тем, что не имели с собой походных мешков и арбалетов или луков, не говоря уже об обязательной лопате и различных приспособлениях, которые частенько мастерят себе охотники. Без припасов в пустошах не обойтись, а до такой крайности, как бой с демонами на мечах, охотники стараются не доводить. Слишком странно встретить здесь людей без снаряжения. Точно они на прогулку вышли, а не очутились в сотнях миль от жилья в безжизненных пустошах.

Поглядывая на воинов и себе под ноги, чтобы нечаянно не споткнуться, я вдруг приметил еще одну странность. Лжеохотники шли так, будто нас нет. Громко разговаривали меж собой и не очень-то обращали на нас внимание. Словно мы отсутствовали. Даже руками друг другу показывали, где нас нужно встретить. Едва не хлопнув себя по лбу, я деактивировал защитный амулет. В тот же миг воины исчезли, а их голоса как отрезало.

– Мэри, – тихо сказал я, – не пялься на них. Делай вид, что ты их не видишь и не слышишь. Их, оказывается, маги чем-то вроде полога невидимости и безмолвия закрыли. А на нас магия не действует из-за активированных защитных амулетов.

– Дарг! – выругалась Мэри, когда находящиеся в полусотне ярдов от нас воины остановились и, развернувшись, резво двинулись назад.

– Мэри, стой! – Промелькнувшая в голове идея столь сильно всколыхнула мои эмоции, что девушка, так и не бросившись в погоню за улепетывающими воинами, изумленно посмотрела на меня. – Мы тоже быстро уходим, – потянул я за руку Мэри. – Быстро.

– Дарт, в чем дело? – спросила девушка, сбежав вместе со мной на дно оврага. – Ты понимаешь, что мы только что упустили шанс заполучить пленника и разузнать, что происходит в роще?

– Мэри, я не так любопытен, как ты, – рассмеялся я. – Пусть себе убегают. – И вновь потянул девушку за руку. – Пойдем, я по пути тебе все объясню.

– Что ты задумал? – спросила Мэри, шагая рядом со мной.

– Ты видела, как они от нас драпали? – смеясь, спросил я.

– Не драпали, а приняли верное решение в неясной обстановке, – возразила девушка. – Увидели, что на нас не действует заклинание второго круга, и отступили, а не бросились в бой. Они – команда, а не сброд, где каждый хвастается своей удалью. Им важнее вернуться с ценными сведениями об объявившихся рядом непонятных людях, либо магах, либо имеющих защиту второго круга, чем не прослыть трусами, испугавшимися двух противников.

– Мэри, так на этом мы можем сыграть, – весело проговорил я. – Ты же видишь, что наше видение нас, похоже, не обмануло и в роще действительно боевая скилла.

– Да, похоже на то, – согласилась девушка. – Только нам от этого мало пользы.

– А что будет, если эта скилла встретится с другой? Из Элории?

– Откуда ее взять, другую? – вздохнула Мэри и сказала: – Мы бы прямо сейчас этих сулимских проходимцев выперли из пустошей, да еще и компенсацию стребовали.

– А если бы бой состоялся?

– Вряд ли, – ответила девушка. – Это же, считай, война, никакие артефакты этого не стоят.

– Значит, мы можем на этом сыграть, – довольно улыбнулся я. – Перехватим эту скиллу своей и изымем все артефакты. Ты представляешь, как здорово выйдет? Нам и сокровища искать не придется, их для нас отыщут!

– Дарт, ты авантюрист! – усмехнувшись, констатировала Мэри. – И еще говоришь, что тебя опасность не привлекает. – И вздохнула. – Но твоя идея трудновыполнима – у нас нет своей боевой скиллы.

– Посмотри туда, – махнув рукой, указал я на горы. – Там наша скилла.

– В Сулиме?

– Да, – кивнул я и начал объяснять свою задумку: – В темпе добираемся до Сулима и набираем необходимое количество людей. Обвешиваем их магическими побрякушками, чтобы маги истинным зрением увидели свечение, окружающее всю эту толпу, и в горах перехватываем выбирающихся из пустошей сулимцев. После переговоров изымаем артефакты и расходимся в разные стороны. Как тебе такой план?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению