Мятеж - читать онлайн книгу. Автор: Томас Рейд cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятеж | Автор книги - Томас Рейд

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Осторожно! — раздался позади Квентл голос.

Халисстра повернулась одновременно с верховной жрицей и увидела еще один отряд воинов, приближавшихся с тыла.

— Маг, сделай же что-нибудь! — приказала Квентл, отступая назад, потому что новые воины уже обнажили оружие и заспешили на помощь товарищам.

Фарон развернулся, завидев новую угрозу. Он сунул руку в пивафви и достал несколько крохотных предметов. Его танцующая рапира, раскачиваясь, двинулась вперед. Оружие замахивалось и плыло по воздуху, пытаясь задержать новый отряд, размерами превосходивший прежний, оказавшийся в безвыходном положении. В то же время Халисстра услышала, как маг шепотом произнес несколько слов или фраз. Хотя жрица и не разобрала его речь, эффект оказался немедленным и впечатляющим. Слепящая полоса молнии сорвалась с кончиков пальцев мага и ударила ближайшего воина прямо в грудь. Сразу же следом затрещало еще несколько таких же разрядов, которые вырвались наружу из первой жертвы и настигли остальных врагов.

Халисстра закричала от боли и резким движением заслонила лицо руками от яркой вспышки молнии. Жрица прижалась к стене, кляня мага за то, что он намерился ослепить ее и сделать беззащитной перед нападением воинов. Несколько мгновений у нее перед глазами плыли яркие пятна. Халисстра двигалась вдоль стены, пытаясь уловить звуки приближающейся опасности, но ничего не произошло. Впереди она услышала последний возглас раненого, и шум сражения затих.

Когда зрение вернулось, Халисстра увидела Данифай и Квентл, выглядевших такими же изумленными, как и она сама. Фарон, казалось, был доволен собой, а воины Дома Зовирр валялись на земле тут и там.

— Будь проклят, Фарон! — накинулась на мага Квентл, уперев руки в бока и оглядывая Мастера Магика, который был несколькими дюймами ниже верховной жрицы. — В следующий раз предупреждай меня, когда задумаешь использовать заклинание, подобное этому!

Фарон поклонился, и Халисстра так и не поняла, насмехался он или нет, когда ответил:

— Приношу извинения, но не было времени предупреждать кого бы то ни было. Они напали бы на нас, если бы я не отреагировал столь поспешно.

Квентл фыркнула, по-видимому не до конца удовлетворенная его объяснением, но ничего не сказала. Секундой позже Халисстра почувствовала, что настоятельница Академии смотрит на нее.

— Ну? — бросила она. — Показывай дорогу. Не хочу, чтобы очередная банда прислужников Ссиприны обнаружила нас здесь, посреди трупов своих товарищей.

Халисстра коротко кивнула и повернулась к двери. Она старалась подолгу не смотреть ни на одно из тел воинов, которых уничтожил Джеггред. Жрица добралась до двери и использовала эмблему Дома, позволив магии совершить свою работу и отпереть замок. Халисстра вошла внутрь и сделала знак остальным следовать за ней.

Убранство комнат матери, по мнению Халисстры, было кричащим и безвкусным, но она не придавала этому значения. Когда дроу заполнили комнату, жрица указала на оставшееся пространство комнаты и множество дверей.

— Вещи госпожи Бэнр где-то здесь, — пояснила Халисстра. — Если мы разойдемся, то сможем отыскать их быстрее.

Словно подчеркивая необходимость поторопиться, еще одна ударная волна захлестнула Дом, и Халисстре показалась, что она слышит треск здания.

— Не обращайте внимания, — отрывисто произнесла Квентл. — Они где-то здесь.

Она указала на одну из дверей.

— Это спальни, — пояснила Халисстра, слегка озадаченная тем, откуда верховной жрице известно, что ее вещи находятся именно там. — Пойдемте, — добавила она, и вся группа последовала внутрь комнаты.

С одной стороны располагалась круглая кровать невообразимых размеров, которая могла бы вместить пять или шесть дроу, и, вероятно, так оно и происходило не один раз, по предположению Халисстры. Кроме кровати, в комнате находились диваны, сундуки, гардеробы и столы. Дорогие гобелены покрывали каждый квадратный метр стен.

Квентл устало пересекла комнату, направляясь к точке между двумя шкафами, где на отливающем зелеными, фиолетовыми и желтыми цветами гобелене черными нитями был выткан портрет жрицы. Халисстра знала, что это, должно быть, портрет ее бабки, и ей стало интересно, для чего Дризинил держала его у себя. Халисстра, без сомнения, не намеревалась хранить ничего, что напоминало бы ей о ее матери.

— Здесь, — указала Квентл. — Все спрятано позади гобелена.

— Тогда не трогай его пока, — предостерег Фарон, вставая рядом с ней.

Маг несколько мгновений изучал гобелен, затем кивнул самому себе, словно остался доволен осмотром. Он взялся за край ткани и сдернул ее со стены. За гобеленом не оказалось ничего, кроме голого камня.

Квентл нахмурилась сильнее, но маг просто извлек из складок своего пивафви волшебную палочку, взмахнул ею и прошептал магическую фразу. Фарон убрал палочку и вернулся к обследованию стены, в то время как все остальные собрались вокруг него. Данифай стояла рядом с Халисстрой, и жрица почувствовала, что служанка что-то вложила ей в руку. Взглянув вниз, Халисстра заметила, что пленница раздобыла два клинка, и один из них тайком передает ей.

«О, а ты умная девочка», — подумала Халисстра. Она быстро зажала оружие и незаметно сунула его в складки пивафви. Проделав это, жрица вновь обратила внимание на Фарона.

— Ну конечно, — произнес Фарон, как будто давая понять, что ему что-то совершенно очевидно. — Отлично, а теперь все разойдитесь. Я могу снять защитные чары и печати, но не сумею разобраться с механическими ловушками, которые, очевидно, тут тоже имеются.

— За это не беспокойся, — вставил Вейлас. — Если тебе удастся убрать магическую защиту, я возьму на себя остальное.

Фарон кивнул и принялся жестикулировать, одновременно нашептывая что-то. Наконец он указал на пространство между двумя высокими, богато украшенными шкафами. Халисстра предположила, что маг, должно быть, обладает способностью чувствовать присутствие различных заклинаний, чар и защит, потому как сама не видела, над чем он работает, и не могла припомнить каких-либо секретных проходов в комнате матери. Фарон разглядывал стену еще несколько секунд, прежде чем завершить волшебство, а затем кивнул разведчику, предлагая ему продолжить начатое.

Вейлас придвинулся к стене вплотную и стал осматривать ее дюйм за дюймом. Халисстре хотелось быть поближе к нему, чтобы увидеть, что же он ищет, но она не осмелилась беспокоить его. В это мгновение комнату потряс очередной взрыв, и Халисстра потеряла равновесие.

— Ради Абисса! — выкрикнул Вейлас, взмахивая руками, чтобы не врезаться в стену. — Так не пойдет. Я не могу справиться с этим, учитывая все…

Разведчик не договорил, потому что вся комната внезапно начала крениться и опрокидываться набок. Халисстра упала на пол и с криком покатилась прочь от той стены, которую они осматривали. Движение здания прекратилось, но отовсюду слышался вселяющий ужас звук раскалывающейся породы и громкий треск, словно весь мир разламывался на части.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению