Мой личный демон - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой личный демон | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— И вы никоим образом не сможете влиять на мой дальнейший выбор мужей, — добавила я, решив сразу очертить все рамки.

— Хорошо. — Николас кивнул. — Так вы согласны?

К столику подошёл официант, на время отвлекая нас от разговора. Недавно заказанные мной сочные блюда заняли места на столе, для чего документы были отодвинуты в сторону. Мы же с адвокатом, терпеливодождавшись, когда нас покинули лишние уши, продолжили диалог с прерванного места.

— Почему именно я? — Прищурившись, я посмотрела на него, ведь прекрасно знала, что помимо меня было ещё несколько женщин-бессмертных, которые могли помочь в данном вопросе. Некоторые из них были ещё не замужем, благодаря чему препятствий тому, чтобы забраться к ним в постель, не оставалось.

— Вы единственная из всех показались мне наиболее достойной на роль супруги. Такой ответ вас устроит? — Николас склонил голову, явно не желая раскрывать все карты.

Впрочем, на самом деле причины его просьбы меня волновали мало.

Пожав плечами, я стала размышлять, ведь совершенно ничего не теряла от нашего брака. Скорее, сам онмного чего лишался, но подобное меня не волновало. Мужчина наверняка знал, на что шёл. Такой, как он, обязательно просчитал бы всё заранее, а не действовал наобум.

— Полагаю, я смогу помочь вам в разрешении вашей проблемы, — холодно проговорила я, — но взамен… Мне нужны гарантии разрешения моей.

— Какие вас интересуют? — Адвокат легко улыбнулся, явно уже празднуя победу.

— Мне нужно быть железно уверенной в том, что демон останется под моим покровительством и в моёмдоме, а правительство абсолютно перестанет на него претендовать! Это единственный результат нашей сделки, который меня интересует.

Какое-то время над столом повисла тишина. Я спокойно ела, а мужчина, по всей видимости, раздумывал над моими словами.

— Думаю, это можно устроить, — наконец выдал он.

Улыбнувшись, я взяла в руки бокал с вином и немного отпила, наслаждаясь его сладким вкусом с едва заметной кислинкой.

— Тогда осталось обсудить детали сделки.

Николас улыбнулся в ответ, тоже поднимая бокал. И я оставалась уверена на все сто, что мы обязательно должны были сработаться…

Глава 8. Новый мужчина

Рен

Вечер с Деймоном прошёл просто замечательно. Несмотря на то, что мы с ним давно не общались, темы для разговоров всё равно нашлись, заняв нас до позднего вечера. Было приятно вновь заиметь друга, пусть нам и предстояло опять совершить долгий путь к восстановлению доверия. Я очень надеялся, что время для этого было.

Ночью, когда мы оба разошлись по комнатам, на браслет мне пришло уведомление о том, что фрау Лингрен наконец вернулась с работы. «Давно она так не задерживалась…» — прикинул я и с улыбкой поспешил встретить её, желая поделиться своей радостью от восстановления общения с Деймоном. К тому же ей чего-нибудь могло захотеться… Иногда, когда она так задерживалась, мне удавалось уговорить её, чтобы я сделал ей расслабляющий массаж. Это было одним из важных требований ко мне, как к будущему мужу.

Спешно переодевшись, чтобы выглядеть очаровательно для будущей жены, я быстро спустился вниз. Впрочем, меня ждал сюрприз, если подобное удалось бы вот так назвать. Фрау была не одна, а с каким-то взрослым мужчиной, хотя она никогда никого и не приводила. «Что происходит?» — удивился я, останавливаясь на лестнице. Мне было известно, что снизу меня никто не видел.

— Это мой дом. — Фрау Лингрен широким жестом указала на холл. — В той стороне спальня человека, а в другой — демона. Твоя будет находиться рядом с моей.

Пока я стоял и осознавал происходящее, она уже вовсю расписывала незнакомцу удобства жизни в этих стенах. Сердце кольнуло болью и ревностью, хотя я и понимал, что не должен был проявлять подобные чувства по отношению к ней. Не имел права.

— Наверное, мальчики спят, так что ты познакомишься с ними только на завтраке.

— Хорошо. — Незнакомец легко улыбнулся и кивнул. — Демон, я так понимаю, у тебя наравне с человеком?

— Да. Рекомендую не обижать, — строгим голосом ответила госпожа.

— А не то укусит?

Мужчина явно насмехался над Деем. Мне стало неприятно и захотелось выйти, чтобы сказать негодяю несколько слов, но я понимал, что такого делать не стоило. «Я пока ещё даже не муж в этом доме. Я здесь никто… Фрау Лингрен вольна приводить, кого пожелает. Не нужно думать, что за всё время, пока нас не было, она ни с кем не развлекалась в сексуальном плане», — понимал я, прикусив губу, чтобы не выдать себя никаким звуком.

— Нет, но склок я в доме не допускаю. Хоть раз увижу — накажу. Ты знаешь, я буду иметь на это полное право после регистрации брака.

Улыбка на лице мужчины быстро улетучилась, а я был даже рад, если бы так оно и вышло. «Но о каком браке идёт речь? Она что, в самом деле хочет взять его в мужья? А как же я? Зачем же фрау меня растила?» — гадал я, ведь знал, что являлся для неё идеальным супругом, а пришедший тип был уже староват. Ревность делала своё дело, мешая мне здраво оценивать ситуацию.

Услышанная новость по-настоящему болезненно прошлась по моему сердцу, заставляя меня попятиться назад, когда фрау с незнакомым мне мужчиной начала подниматься наверх. Из-за эмоций я совсем не заметил, что двигался не в сторону своей комнаты, а в сторону спальни Деймона.

Поняв последнее, я едва не застонал от отчаяния, ведь к себе можно было пройти, лишь показавшись на глаза фрау, чего мне совсем не хотелось. «Нет, пусть лучше меня не заметят…» — подумал я и скользнул в сторону с детства знакомой двери, тихо поскрёбшись к Дею. Магнитный замок на меня давно не реагировал, а потому нужно было, чтобы друг сам открыл мне.

Подумав, в дополнение я тихо постучал ритмом, который мы использовали с ним в детстве, когда играли в шпионов. Моё сердце билось в груди испуганной птицей, ведь я знал, что ещё немного — и меня могли заметить.

Впрочем, Дей быстро отреагировал, явно вспомнив наш перестук и открыв. Я едва не вскрикнул от счастья и забежал внутрь, тихо затворив дверь и заперев её на замок.

— Ты чего? — Деймон смотрел так, будто увидел по меньшей мере приведение.

— Фрау Лингрен привела в дом мужчину, — шепотом поделился я, подходя к нему вплотную. — Скорее всего, это её будущий, а возможно, что уже и настоящий муж.

Реагируя на мой взбудораженный шёпот, зрачки Дея расширились от удивления.

Мне было больно говорить подобное, но ещё больнее было осознавать, что я рановато размечтался стать супругом фрау.

— Может, любовник? — спросил Деймон, жестом предлагая присесть на кровать.

Я мотнул головой и, пользуясь его предложением, буквально упал на последнюю.

— Нет, разговор шёл явно о браке. И она показывала ему комнату рядом со своей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению