Магия губит - читать онлайн книгу. Автор: Илона Эндрюс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия губит | Автор книги - Илона Эндрюс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Беспокойство, которое нарастало в моем животе с момента телефонного звонка, становилось все больше и больше, пока не превратилось в полномасштабную тревогу. Что-то стряслось. Я чувствую это.

Дети в порядке. Они находятся в защищенном офисе. У них с собой зрелая буда. И подкрепление уже в пути.

Я посмотрела на руль. Мне требовалось пятнадцать минут на то, чтобы оживить водяной двигатель.

Они будут в порядке.

К черту все.

Я выскочила из машины, заперла ее и быстро побежала по дороге. Мое колено бурно протестовало, посылая предупреждающий приступ боли в бедро с каждым шагом. Ноющая боль грызла мои ребра. Это был хороший пинок, но, оглядываясь назад, мне следовало вместо этого ударить его кулаком.

Оживленные улицы замелькали в поле моего зрения. Я пробежала милю почти за семь минут. Все равно быстрее, чем заводить двигатель. Я свернула на Иеремию, миновав пару грузовиков с доставкой, перекрывшие большую часть дороги. Уже совсем близко.

Что-то лежало на улице перед офисом. Что-то маленькое, обернутое в ткань.

Мое сердце забилось. Я ускорилась.

На тротуаре лежал детский манекен, закутанный в грязный свитер. Кровь залила его одежду и пластиковое личико.

Дверь офиса была приоткрыта. Холод прокатился по моему позвоночнику.

Я вытащила Погибель из ножен и заставила себя замедлиться. Мне нужно дышать. Дверь цела. Значит, ее не взломали. Я дотронулась до нее кончиками пальцев и, потянув, открыла дверь и вошла внутрь. Мой стол лежал перевернутый на полу рядом с кучей разбросанных бумаг. Красный цвет окрашивал дерево там, где чья-то окровавленная рука сжимала его.

На полу справа от меня растянулось обнаженное тело. Оно лежало на спине в луже крови, грудная клетка представляла собой лес осколков костей, где кто-то вырвал ребра наружу. Мужчина. На его шее и левом плече образовалась дыра. Что-то укусило его сверхъестественно громадными клыками. Голова была покрыта кровью и разорванными лоскутами кожи. Ножка стула торчала из живота: кто-то пригвоздил труп к полу, как заколотую бабочку.

Я подошла к телу с мечом наготове и увидела копну колючих черных волос на правой стороне черепа трупа. Джоуи.

Разъяренное рычание сотрясло офис. Что-то лязгнуло один, два раза, ударившись о металл.

Я бросилась назад.

Дверь в подсобку разодранными кусками валялась на полу. Я перепрыгнула через нее. Часть стены была разрушена, и сквозь щель я увидела женщину-оборотня в форме воина. Огромная, не менее семи футов и покрытая бежевым мехом с темными пятнами, она была сплошь когтями и зубами, стуча по клетке для люпов оставшейся частью стула. Пучки черных волос венчали ее чудовищные уши. Рысь.

Кусочки пазла сложились в моей голове. Лесли, пропавший рендер, на которого охотился Кэрран.

Внутри клетки буда в форме воина что-то прижимал к себе, прикрывая это своим телом. На его спине зияли глубокие раны, окруженные толстыми кровавыми пятнами. Тело в его руках задрожало. Две ноги торчали наружу, деформируясь и перекручиваясь. Мышцы выпирали в странных местах, прикрытые человеческой кожей и участками бежевого меха.

Лесли увидела меня и замерла.

Асканио повернулся, и я разглядела то, что он пытался защитить. Ужасное лицо уставилось на меня, нижняя часть челюсти выпирала, лицо было похоже на каплю тающего воска, глаза были немногим больше, чем крошечные щелочки. Это было лицо, которое обретали жертвы Lyc-V, когда вирус оборотня впервые заражал их тела.

Маленькие карие глазки смотрели на меня с лица монстра. Джули. Боже мой, Джули.

Лесли пыталась убить детей.

Ей не жить.

Лесли взревела и швырнула в меня разбитый стул. Я увернулась и ударила ее лезвием в грудь, целясь в сердце. Погибель отскочила от ребра, и вместо этого я проткнула ее легкое. Все равно, что тыкать иголкой обычного человека. Ее когти впились в мое плечо. Я порезала ее живот. Она откинулась назад и нанесла удар обеими ногами. Я предвидела этот выпад, но избежать его было невозможно. Удар попал мне прямо в грудь. Я отлетела в главную комнату, свернувшись клубком. Моя спина ударилась о стену. Мир поплыл.

Лесли прыгнула на меня через щель, задрав когти и щелкнув гигантскими зубами.

Я уклонилась от атаки. Она ударилась о стену на полной скорости и развернулась, рассекая воздух, ее когти были похожи на кинжалы. Я уворачивалась: налево, налево, направо. Она замахнулась слишком широко, и я бросилась на открытую зону, превратив Погибель в вихрь из металла. Левое бедро, бок, правое бедро, левое плечо, грудь. .

Она зарычала и врезала мне слева. Словно удар молотком. Это оглушило меня на какую-то секунду. Моя голова откинулась назад, и она саданула меня другой рукой. Острая боль расколола живот. Я отступила назад.

Кровь наполнила мой рот. Лесли истекала кровью из дюжин порезов, но не настолько сильно, чтобы это ее остановило. Она была быстрой, Lyc-V лечил ее порезы, а мой меч наносил недостаточно повреждений.

Я пнула ее. Она пробила кулаком мое бедро. Я не успела увернуться от удара. Моя бедренная кость закричала от боли. Она целилась в мое раненое колено. Я вонзила Погибель в ее печень.

Лесли визжала и ревела:

— Умррри уже!

Я рассекла ее правую руку, перерезав сухожилие. Если я не выиграю, дети умрут. Я убью эту суку. Если понадобится, я разорву ее на куски.

Она схватила меня левой рукой, сжала плечо, подняла с земли, и рывком потянула к своей пасти. Я вытащила метательный нож и саданула ее по горлу, быстро, как гвоздем. Она отшвырнула меня в сторону.

Я ударилась спиной об стол Андреа, упала на ноги и двинулась к ней. Мне было чертовски больно, но боль не давала мне потерять сознание.

Лесли схватила картотечный шкаф и кинула в меня. Я успела отскочить. Она бросила стул. Я пригнулась и продолжила приближаться. Лесли приподняла книжную полку. Сейчас она попадет в меня. Больше некуда отходить.

В дверной проем ворвалась черная собака размером с пони. Грендель, глупый ты волшебный пудель.

Собака ударила Лесли в грудь, как таран. Удар сбил рендера с ног, она упала. Я побежала на Лесли. Это мой шанс.

Лесли схватила Гренделя за шиворот и откинула. Он с рычанием врезался в стену.

Лесли вскочила и оскалилась на меня. Кровь капала с ее клыков длинными красными нитями, тянувшимися до самого пола.

Не отключайся. Мне просто нужно оставаться в сознании.

— Осанда!

Слово силы покинуло мой рот, вырвав кусок моей магии во вспышке боли. Мне уже все равно. Я погрузила в него всю себя. Приклонись. Приклонись, сука.

У нее перехватило дыхание. Кости голеней хрустнули, как зубочистки, и она упала на пол. Я замахнулась Погибелью. Бледное лезвие меча дымилось, питаясь моей яростью. Я рубанула лезвием, отсекая позвоночник. Голова Лесли склонилась набок. Я снова ударила мечом и ее череп скатился на пол. Ее обезглавленное тело рухнуло на меня. Я пнула ее голову в угол и поползла к клетке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению