Кочевники Времени. Повелитель Воздуха [= Повелители воздуха, Небесный полководец ] - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кочевники Времени. Повелитель Воздуха [= Повелители воздуха, Небесный полководец ] | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Странно мне было видеть его вновь, признаюсь. Я понял, что великие державы используют теперь каждый свой корабль в попытке уничтожить Город Восходящего Солнца. А потом я увидел и майора Пауэлла собственной персоной – он выбирался из обломков, в его темных глазах застыло дикое выражение. Его лицо было залито машинным маслом, одежда разорвана. Одна рука бессильно свисала вдоль тела, однако в другой он все еще твердо сжимал офицерскую трость. Он тотчас же узнал меня.

Он заговорил высоким, резким голосом:

– Алло, Бастэйбл! Теперь союзником наших цветных братьев, так? Ну-ну, не так уж много пользы в том, чтобы спасать вашу жизнь, так?

– Доброе утро, майор, – сказал я. – Позвольте мне высказать комплимент по поводу вашей несравненной храбрости.

– Хулиганство! Но сама по себе попытка уже ценна. Вы не можете победить, знаете ли, даже если у вас еще много этих проклятых летающих машин. В конце концов мы все же вас заполучим.

– Но и вам это обойдется недешево, – возразил я.

Пауэлл бросил недоверчивый взгляд на солдат Шоу.

– Что будут с нами делать эти? Замучают до смерти пытками? Отправят наши изуродованные тела назад – остальным в назидание?

– С вами будут хорошо обращаться, – заверил я его.

Когда Пауэлла и его людей разоружили и отправили в Город Восходящего Солнца, я пошел рядом с ним.

– Мне очень жаль. Жаль «Периклеса».

– Мне тоже, – он едва не плакал, от гнева ли, от горя, не могу сказать. – Так вот кем вы были, вы, несчастный нигилист. Поэтому и разыгрывали потерю памяти. Я-то подумал, что вы одни из нас!

– Я и был одним из вас, – тихо сказал я. – Возможно, я все еще остаюсь таковым. Я не знаю.

– Что за жалкая комедия, Бастэйбл! Весь Китай охвачен волнениями. Часть Индии уже заражена этим ядом, о Юго-Восточной Азии и говорить не приходится. Бедные невежественные туземцы верят, что у них есть шанс. У них нет ни малейшего шанса.

– Думаю, у них есть один – теперь, – возразил я. – Дни империализма сочтены, по крайней мере, насколько мы это понимаем.

– Если вы уничтожите его, вы отбросите всех нас назад, в средние века. Великие державы обеспечили мир во всем мире на сотню лет. Теперь все это погублено. Пройдет не меньше десятилетия, прежде чем будет хотя бы отчасти восстановлено нормальное состояние. Если это вообще можно будет сделать.

– Больше никогда не будет «нормального состояния», – сказал я. – Ваш мир, майор, был оплачен слишком дорогой ценой.

Он презрительно фыркнул:

– Они, несомненно, обратили вас в свою веру. Но со мной этот номер у них не пройдет. Никогда. Вам ведь хотелось бы видеть войну в Европе, так?

– Война в Европе была бы очень своевременной. Столкновение между великими державами ослабило бы их железную хватку на горле угнетенных народов. Разве вы не понимаете?

– Я смотрю на это вообще не так. Я ощущаю себя человеком, переживающим последние дни Римской Империи. Проклятье! – он вздрогнул, когда случайно задел раненой рукой стену.

– Я велю позаботиться о вашей руке, как только мы прибудем в город, – обещал я ему.

– Не нуждаюсь в вашем милосердии, – заявил Пауэлл. – Желтый сброд и ниггеры будут править миром? Смеху подобно!

После этого я оставил его и никогда больше не встречал.

Если до этой встречи меня и терзали сомнения относительно занимаемой мною позиции, то теперь все прояснилось. Отвратительный сарказм Пауэлла и его презрение имели своим результатом то обстоятельство, что теперь я окончательно примкнул к Шоу. Маска дружеского покровительства упала, и под ней обнаружились ненависть и, в конце концов, обыкновенный страх.

* * *

Когда я вернулся в штаб, Шоу уже ждал меня. Он выглядел так, словно принял важное решение.

– Это коварное нападение имело для нас решающее значение, – заявил он. – Проект «АБ» в общем и целом готов. Думаю, что он окажется удачным, хотя у нас нет ни времени, ни возможности провести испытания. Мы поступим точно так же, как этот корабль. Вылетаем сегодня же ночью.

– Думаю, вам лучше объяснить мне более определенно, – сказал я, улыбаясь. – Что мы станем делать?

– Своей основной базой великие державы сделали большие корабельные верфи в Хиросиме. Именно там они чинят свои корабли, оттуда идут поставки запасных частей. Это самая близкая техническая база, где их могут профессионально обслужить. Кроме того, там строится множество новых «броненосцев». Уничтожив эту базу, мы в одно мгновение обретем куда больше стратегической свободы, капитан Бастэйбл.

– Совершенно с вами согласен, – сказал я. – Но для этого у нас недостаточно кораблей, генерал Шоу. И мы располагаем совсем незначительным числом бомб. Фэй-цзы не смогут пролететь такое расстояние. Кроме того, существует значительная вероятность, что нас обнаружат и собьют, как только мы покинем Долину Утренней Зари. Так как же нам сделать это?

– Проект «АБ» завершен. Есть ли возможность отправиться сегодня ночью на «Шань-Тянь» и перелететь за линию фронта?

– Наши шансы равны примерно тем, что имел тот корабль, который придрейфовал сюда, – ответил я. – Если ветер будет попутным.

– Готовьтесь стартовать на закате солнца.

Я пожал плечами. Самоубийство. Но я сделаю это.

Глава седьмая
Проект «АБ»

На закате солнца все мы находились на борту. В течение дня нам пришлось отразить несколько незначительных атак вражеских кораблей, однако никаких серьезных повреждений причинено не было.

– Они ждут подкреплений, – пояснил мне Шоу. – И по моим данным, это подкрепление должно прийти из Хиросимы. Они стартуют завтра утром.

– Для нас это будет долгий полет, – сказал я. – Даже если нас ждет успех, мы не сможем вернуться к завтрашнему утру.

– Так полетим в Пекин. Он уже находится в руках товарищей.

– Правильно.

Ульянов, Дутчке и Уна Перссон пришли на борт вместе с генералом Шоу.

– Я хочу, чтобы они это увидели. Чтобы они в это поверили, – сказал он мне.

На корабле находилось, кроме того, несколько ученых, наблюдавших за погрузкой какого-то довольно крупногабаритного предмета, происходившей через наши нижние люки. Это были чрезвычайно серьезные венгры, немец и американец, и они не сказали мне ни слова. Но среди них был также один австралиец. Его я и спросил, что здесь, собственно, происходит.

Он улыбнулся:

– Происходит не здесь. Что-то происходит, но на небесах, вот что надо говорить. Ха, ха! Кто-нибудь вам и скажет, но только не я. Удачи, товарищ!

После чего он вместе с остальными учеными оставил корабль.

Генерал Шоу положил руку мне на плечо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию