Кто украл мое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто украл мое сердце | Автор книги - Тесс Герритсен

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Он смотрел в ее заплаканные карие глаза и думал, возможно ли такое. Кем надо быть, чтобы хладнокровно толкнуть женщину под поезд?

– За что вас хотят убить? – спросил он. – Что вы такого натворили?

Она сразу окаменела, как будто он ее ударил.

– Что значит – что я натворила?

– Я просто пытаюсь понять…

– Вы думаете, я заслуживаю такой участи? Хотите сказать, что я сама во всем виновата?

– Диана, я ни в чем вас не обвиняю. Просто за убийством… или покушением на убийство… всегда стоит какой-то мотив. А вы так и не сказали, в чем дело. – Он ждал ответа, но понял, что его собеседница замкнулась в себе. Она крепко обхватила себя руками, словно пытаясь оградить себя от его дальнейших нападок. – Диана, – ласково продолжал он, – вам придется мне доверять!

– Я не доверяю никому!

– Если вы доверитесь мне, вам самой станет легче. Если я хоть чем-то могу вам помочь…

– Вы мне уже помогли. Больше я вас ни о чем не попрошу.

– И все же вы обязаны объяснить, во что меня втравили. Мне хочется знать, почему в наших краях начали взрываться бомбы.

Она по-прежнему упрямо молчала, обхватив себя руками. В досаде он встал с кровати, направился к двери, затем обернулся. Черт побери, она все-таки скажет ему! Даже если придется прибегнуть к последнему средству…

– Если вы и дальше намерены молчать, мне придется обратиться в полицию!

Она смерила его изумленным взглядом и недоверчиво рассмеялась.

– В полицию?! Нет, вы никуда не обратитесь. Если вспомнить…

– Что?

– Спальню Делэнси. И мелкую кражу – так, пустячок.

Джордан со вздохом провел рукой по волосам.

– Кстати, давайте наконец объяснимся. Я не вор. А в дом Гая проник по просьбе одной знакомой.

– Что еще за просьба?

– В свое время она написала ему… несколько нескромных писем. И захотела получить их назад.

– Хотите сказать, что влезли в чужой дом, выполняя долг джентльмена?

– Да, мой поступок можно назвать и так.

– Раньше вы ни о какой знакомой не заикались.

– Потому что я дал ей слово хранить молчание. Ради спасения ее и так пошатнувшегося брака. Но теперь обстоятельства изменились. В наших краях взрываются бомбы, Делэнси тяжело ранен. По-моему, настало время сказать правду. – Он многозначительно посмотрел на нее. – Вы со мной не согласны?

Она долго думала. Наконец опустила голову и сказала:

– Хорошо. Наверное, в самом деле пора признаться. – Она глубоко вздохнула. – Я тоже не воровка.

– Зачем вы влезли к Делэнси?

– Я выполняла свою работу. Собирала улики. Мы ведем дело о мошенничестве при страховании.

Джордан невольно рассмеялся:

– Хотите сказать, что вы сотрудничаете с полицией?

Покраснев, она вызывающе вскинула голову:

– Что здесь такого смешного?

– В каком отделе вы служите? В местном управлении? В Скотленд-Ярде? А может, в Интерполе?

– Я… работаю в частном агентстве.

– В каком?

– Вы не знаете.

– Ясно. Позвольте полюбопытствовать, кого же вы подозреваете в мошенничестве?

– Он не англичанин. И его имя вам ничего не скажет.

– Тогда при чем здесь Гай Делэнси?

Она устало провела рукой по волосам. Ровным, лишенным жизни голосом она сказала:

– Несколько недель назад Гай купил один старинный кинжал, известный в кругах специалистов под названием «Око Кашмира». Кинжал входил в коллекцию антиквариата, которую, предположительно, перевозили месяц назад на судне «Макс Хавелаар», затонувшем у побережья Испании. Место, где затонул корабль, глубокое; поднять со дна ничего не удалось. Владелец судна, некий бельгиец, подал иск страховой компании на тридцать два миллиона долларов за потерю корабля и произведений искусства. Коллекция принадлежала ему.

Джордан нахмурился:

– Но вы только что сказали, что Делэнси купил кинжал. Когда?

– Три недели назад. Уже после того, как корабль затонул.

– Значит… кинжал не перевозили на борту затонувшего судна.

– Видимо, так. Поскольку Делэнси приобрел его у какого-то частного торговца.

– И вы расследуете это дело? Подозреваете бельгийца-судовладельца?

Она кивнула:

– Страховая компания возместила ему ущерб. А произведения искусства он сохранил и позже перепродаст… То есть получит двойную компенсацию.

– Как вы узнали о том, что Делэнси приобрел кинжал?

Она без сил опустилась на подушку.

– Многие коллекционеры любят хвастать… – Она вздохнула. – Во всяком случае, Делэнси. Он рассказывал друзьям о кинжале семнадцатого века, который купил у частного торговца. В рукоятку кинжала вделан звездчатый корунд – сапфир. По описанию все совпадает с «Оком Кашмира».

– Значит, именно кинжал вы пытались выкрасть у Делэнси?

– Не выкрасть, а лишь убедиться в том, что кинжал действительно у него. Чтобы позже его можно было конфисковать как улику.

Джордан задумался. Интересно, она сейчас сказала правду или снова водит его за нос?

– Раньше вы уверяли, что хотите выкрасть назад вещь, принадлежавшую вашей семье.

Она сокрушенно пожала плечами:

– Я солгала.

– Неужели?

– Я не знала, можно ли вам доверять.

– А теперь, значит, доверяете?

– Вы не дали мне повода не доверять вам. – Она посмотрела ему в лицо, как будто ища в нем предательский знак, свидетельствующий о том, что ему нельзя доверять, что она совершила роковую ошибку. Потом ее губы медленно расплылись в улыбке. Застенчивой, но такой притягательной. – И потом, вы все время так добры ко мне. Настоящий джентльмен!

«Добры?!» – внутренне возмутился он. Нельзя сильнее ранить надежды мужчины, чем назвав его «добрым».

– Я ведь могу вам доверять? – продолжала она.

Джордан снова начал расхаживать по комнате. В нем нарастало раздражение. Он злился на нее, на себя, на то, как ему хочется поверить последней невероятной истории. Наверное, у него совсем расплавились мозги – и все оттого, что он слишком долго смотрел в ее карие кошачьи глаза.

– Да, действительно, как мне можно не доверять? – раздраженно буркнул он. – Я ведь такой добрый!

– Почему вы злитесь? Потому что я лгала вам раньше?

– Считаете, что у меня нет поводов злиться?

– Есть… наверное. Но теперь, когда я во всем призналась…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию