Железо и серебро - читать онлайн книгу. Автор: Мария Гуцол cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железо и серебро | Автор книги - Мария Гуцол

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Следом за ней Греймур двинулась к выходу. Ей в спину донеслось:

— Что они сделают? Это будет не Эмбер, не моя Эмбер…

— Кухня прямо по коридору, — женщина, кажется, не хотела оставлять Энжелу Моран наедине с полицейскими, а потом только указала рукой направление.

Как ни велико было искушение, Анна отлично отдавала себе отчёт, что она не бравый полицейский из дешевого сериала, который умудряется обшарить весь дом, отлучившись на минутку за водой. Создавать лишние проблемы Труди и О'Ши не хотелось, а потому Анна послушно пошла туда, куда ей указали.

На кухне ещё одна женщина делала бутерброды. Не будь она такой усталой, Греймур бы сочла её по-настоящему красивой. Тонкие черты лица имели некоторое сходство с чертами компаньонки Энжелы, и Анна решила, что наверняка они родственницы. На кого она похожа ещё, Анна так и не смогла сообразить, и это вызывало у неё смутную тревогу.

— Прошу прошения, — проговорила она. — Я могу раздобыть здесь чаю или кофе? Так вышло, что я приехала с детективами, но к этому делу не имею отношения. Не хочу им мешать там.

Сама Анна успела трижды пожалеть, что навязалась О'Ши. Во-первых, толку от неё никакого не было и быть не могло, а во-вторых дом Моранов действовал на Греймур угнетающе. Даже эта кухня, совершенно обычная с виду. Дома у Анны был точно такой же чайник и висел настенный календарь из этой же серии.

— Ох, это скверная история, — женщина вздохнула. Как показалось Анне — по-настоящему грустно. — Ты, конечно, можешь подождать здесь. Кофе или чай?

— Кофе, если можно.

— Меня зовут Дженифер, — сказала женщина, поставив перед Анной чашку. У неё были худые пальцы и хороший маникюр. — Ты тоже из полиции?

— Я врач, — Греймур даже почти не соврала. Протянула руку для рукопожатия: — Анна. Что здесь случилось?

Она подумала ещё, может, попытаться прикинуться дурой, такой охающей идиоткой-блондинкой. Но актриса из Анны была плохая, и она отмела эту мысль. У кухонной Дженифер был слишком умный взгляд, чтобы имело смысл ломать комедию.

— Мужа Энжелы, хозяйки дома, убили два дня назад. Вчера пропала дочь. Мы живем по соседству, с матерью бросились сюда, как только узнали. Бедная Энжела. Она в таком состоянии, что ей никак нельзя оставаться одной.

Что чувствует сейчас Энжела Моран, Анна даже представлять себе не хотела. Но что-то было в голосе Дженифер, что заставляло искать какой-то подвох в её словах. Интересно, кому Энжела позвонила вначале, соседям или в полицию.

— Я успела услышать краем уха, что девочку забрали сиды. Но ведь…

Дженифер торопливо прижала палец к губам. Потом сказала тихо:

— У нас не принято говорить об этом. Дочь Энжелы была неосторожна, поэтому попала в беду. И снова Анне показалось, что Дженифер имеет в виду не совсем то, что говорит вслух.

Резкий стук заставил Греймур вздрогнуть. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить — стучат в заднюю дверь, должно быть, выходящую в сад.

По лицу Дженифер промелькнула странная тень. Она торопливо завернула в салфетку три бутерброда, извинилась, набросила на плечи куртку и вышла наружу.

Анна задумчиво поболтала остатками кофе в чашке. Кофе был плохой, хуже, чем в автомате. От неплотно прикрытой двери тянуло холодом. Греймур встала, чтобы закрыть её.

Дженифер стояла спиной к двери, под тусклым садовым фонарём. Свет обтекал её фигуру, разливался лужицами на плечах кожаной куртки, белым пятном выхватывал из ночной темноты лицо собеседника Дженифер.

Незамеченная, Анна какое-то время разглядывала, его, отмечая, что линию скул он точно унаследовал от матери и форму носа, наверное, тоже. Потом медленно закрыла дверь. Сердце колотилось где-то у горла.

Анна не видела Дэйва с тех пор, как чуть не убила его по воле мёртвой сидской провидицы. Старалась выкинуть из головы, говорила себе, что это — самое большее, что она может для него сделать. И отлично отдавала себе отчёт, что дорого бы отдала, чтобы знать, как и когда его настигнет правосудие Другой стороны. И чтобы это было ещё не сейчас.

В задумчивости Анна прошлась по кухне. Сжала кулаки почти до боли. Подумала неожиданно, что если Дэйв знает, что здесь происходит, он не станет вешать ей лапшу на уши.

Может быть, в какой-то мере Анна пыталась обмануть саму себя. Но она подхватила пальто и пошла к парадной двери. Возле гостиной сказала громко:

— Я оставила телефон в машине. Пойду позвоню.

Снаружи властвовала сырая ветреная ночь. Невольно Анна поёжилась. Кажется, именно здесь, в рыбацких кварталах и началась вся эта история про ритуальные убийства. От этой мысли Греймур стало здорово не по себе. Она сообразила, что не имеет ни малейшего представления о местной географии, и даже как выйти к саду незамеченной, понимает очень смутно. Почему-то ей казалось, что женщинам из дома никак нельзя попадаться на глаза.

Узкий переулок змеился между домом Моранов и соседним, таким же каменным и старым. Окна в доме не горели. Анна осторожно коснулась рукой стены. Вдохнула воздух, как будто собиралась нырять. И двинулась вглубь по переулку.

Ей пришлось пригибаться, пока Анна пробиралась мимо светящихся окон гостиной Моранов. В окнах мелькали силуэты, потом кто-то словно бы сел на подоконник, потом была пустая кухня, а дальше Анна резко отпрянула назад, почти вжавшись спиной в стену.

Сад за домом был маленьким и в свете единственного фонаря производил впечатление запущенного. Прямо под фонарём женщина по имени Дженифер сунула Дэйву свёрток с бутербродами и пошла в дом.

Анна стиснула зубу. Сколько времени у неё есть, прежде чем в доме хватятся? Почему-то ей показалось опасным окликать Дэйва сейчас. Как будто женщины в доме могут что-то сделать ей или ему, если они заговорят на виду.

Дэйв легко перемахнул через низкую ограду сада и пошел прочь. Анна выждала немного, и крадучись побежала следом. За оградой теснились какие-то сараи, от сараев уходил пологий спуск к причалам и воде Лох-Тары. Едва ощутимо пахло рыбой. И старой кровью.

— Что за черт, — прошептала Анна едва слышно. Она видела, как Дэйв спускается к озеру усталой, шаркающей походкой, как будто бы меньше всего ему хотелось идти туда, куда он шёл. Так далеко идти за ним Греймур не рискнула бы, а спуск к воде должен был отлично просматриваться из кухонных окон.

Дэйв остановился и какое-то время бесцельно бродил по берегу, пиная иногда камешки. Камешки с плеском уходили в воду. Потом он поднялся на причал, спустился с другой стороны и пропал из виду.

Чья-то рука опустилась на плечо Анны. Та придушенно вскинула.

— Тихо, — прошипела Дженифер. — Слушай меня внимательно.

Анна подумала, что если сейчас ударит её кулаком в живот, как учили на полицейских курсах, то, возможно, успеет добраться до машины шеф-инспектора О'Ши, пока Дженифер будет пытаться отдышаться. Другое дело, что ключей от машины у неё не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению