Firefly. Признаки жизни - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лавгроув cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Firefly. Признаки жизни | Автор книги - Джеймс Лавгроув

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Вы искали меня? – Доктор Вен принял защитную стойку, словно готовился бежать. – Значит, вас прислал мистер О’Бэннон. Значит, вы все-таки «регуляторы». О боже!

– Нет, – быстро вставил Мэл и примиряющим жестом протянул к нему руки. – Ну то есть да, мы искали вас, но мы не «регуляторы». Под этими термокуртками ни одной звезды с буквой «Р». Мы друзья, честно, и хотим увезти вас с Ататы.

Глаза Вена полезли на лоб от удивления.

– Что?

– Пожалуйста, поверьте мне. Мы проделали долгий путь и прошли через ад, чтобы попасть сюда. Мне сложно поверить, что мы все-таки добились успеха. Я надеялся на это. Я молился об этом. Просто… В общем, вот вы где. Мама дорогая! Я так рад вас видеть, док, что готов вас расцеловать.

– Увезти меня с Ататы? – спросил Вен. – Вы серьезно?

Вен неуверенно улыбнулся, но вдруг ему в голову пришла одна мысль. Он искоса посмотрел на Мэла.

– Откуда я знаю, что это не уловка? Может, вы просто хотите, чтобы я забыл об осторожности? Может, вы собираетесь схватить меня и оттащить обратно в Ледяной ад?

– А если я скажу, что у меня в штанах передатчик, с помощью которого я могу вызвать мой корабль? Нет, погодите, у меня его нет.

– Да, Мэл, ты разбил его на куски, помнишь? – спросил Джейн. – Не лучшее твое решение.

– Ладно, значит, вы просто должны мне поверить, – сказал Мэл Вену. – Где-то там, наверху, есть корабль. Прямо сейчас я не могу подать ему сигнал, но рано или поздно он прилетит нас искать. Это я гарантирую. Я не преступник. Среди нас вообще таких нет. Ну, то есть один есть – она. – Он указал на Медоуларк. – Да и она тоже, скорее, жертва Альянса, как и вы.

– Вы… приземлились на Атате… именно для того, чтобы освободить меня? – Вен говорил медленно, словно ему все еще было трудно переварить эту мысль.

– Точно.

– И вы – не заключенные из Ледяного ада?

– А мы на них похожи?

– Отчасти. – Вен указал медвежьей лапой на Джейна. – Вот он – точно.

– Почему все так про меня говорят? – спросил Джейн. – Сначала Медоуларк назвала меня убийцей, теперь вы. Может, из-за бородки? Точно дело не в лице. Мама всегда говорила, что лицо у меня милое.

– Но почему? – спросил Вен. – Вот загадка. Почему вы – группа совершенно незнакомых мне людей – прибыли за мной? Кто я для вас?

– Вы, док, – сказал Мэл, – единственный человек, который может спасти женщину, которую я… женщину, которую мне нужно спасти.

– Ясно.

– Вы и ваши специфические искусственные иммуно… как бишь их там.

– Иммуномодулирующие микроорганизмы, – сказал Саймон.

– Ее зовут Инара, и она умирает от рака, – сказал Мэл. – Но вы ее вылечите. А теперь я ненадолго умолкну, наслаждаясь этим моментом триумфа, я ненадолго умолкну, повернусь к своим товарищам по команде и посмотрю на них – вот так.

Мэл злорадно ухмыльнулся Зои, Джейну и Саймону.

– И еще я спляшу джигу – вот так.

Мэл несколько секунд пошаркал ногами, стоя на месте.

– И еще я скажу им «Я же говорил» – вот так: «Я же говорил».

Зои закатила глаза.

– Сэр, вы сейчас максимально невыносимы.

– Плевать. Мы добрались до доктора Вена, и теперь Инара выздоровеет. У нас были минимальные шансы, но, несмотря ни на что, мы справились. На нашем счету огромная жирная победа!

– Не хочу портить вам праздник… – начал Вен, но не успел он договорить, как Джейн, негромко застонав, упал на колени, а затем завалился набок.

– Джейн? – Зои присела рядом и похлопала его по щекам. – Джейн?..

– Он вырубился, – сказала она, покачав головой.

– Шок. Потеря крови, – заметил Саймон.

– Можно что-нибудь сделать?

Саймон опустился на колени рядом с Джейном и, зачерпнув снега, протер им рану. Он насыпал на нее еще снега – холод замедлит кровотечение, – а затем снял с себя маску и крепко перевязал ей руку Джейна.

– Это поможет на какое-то время, – сказал он, закончив работу, – но нам нужно как следует его заштопать. Правда, у меня нет аптечки.

– Возможно, у меня в пещере есть то, что вам пригодится, – сказал Вен. – Идемте, это недалеко.

– У вас есть пещера? – спросил Мэл.

– Я же медведь, – сказал Вен, указывая на шкуру. – Разумеется, у меня есть пещера.

52
Firefly. Признаки жизни

Они быстро разгрузили волокушу и привязали к ней Джейна. Нужно было торопиться: волки могли вернуться в любую минуту. Доктор Вен показывал дорогу, а Мэл и Зои тащили Джейна. Саймон плелся за ними, а чуть позади него шла Медоуларк, и каждый из них нес несколько консервных банок. Саймон оглядывался, словно пытаясь оценить настроение Медоуларк, но та упорно отказывалась встретиться с ним взглядом.

До пещеры было мили две, и идти в основном приходилось в гору. По дороге доктор Вен показывал установленные им ловушки: здесь – силки из переплетенных ветвей плюща, петля свисала в нескольких дюймах над землей; там – западня из бревна, аккуратно подпертого с помощью тонкой веточки.

– Чаще всего я ловлю кроликов и белок, – сказал доктор Вен. – Однажды попался сурок, а в другой раз какой-то террафрик – может, куница, а может, хорек, – в общем, кто-то из семейства куньих. На вид он был так себе, но оказался удивительно вкусным.

Лес стал менее густым, а потом и вовсе закончился, и группа вышла к длинной невысокой скале. Пройдя несколько сотен метров параллельно ей, беглецы увидели вход в пещеру – горизонтальную щель около метра в высоту. Они пролезли в пещеру на четвереньках, но почти сразу смогли встать. Мэл и Зои затащили внутрь волокушу с Джейном.

Потолок пещеры был похож на купол; его пересекала трещина. В гранитных стенах виднелась пара небольших ниш, напоминавших альковы. В центре пещеры догорал костер; над оранжевыми углями поднималась струйка дыма с сильным смолистым запахом. Дым уходил наверх, в трещину, которая, очевидно, была сквозной и поэтому являлась естественным дымоходом. Благодаря узкому входу в пещере было не очень холодно. У одной из стен находилось «гнездо» из плотно сплетенных сосновых ветвей; оно, очевидно, служило постелью. В пещере было приятно – ее даже можно было назвать уютной.

Вен стряхнул с себя медвежью шкуру и запихнул ее в один из альковов.

– Уф! – выдохнул он. – Эта штука не раз спасла мне жизнь, но, господи, какая же она вонючая. С ней я мирюсь только потому, что она приносит пользу. Пока она на мне, волки и другие медведи меня не трогают. Раньше она принадлежала бывшему хозяину пещеры.

– Вы сами убили гризли? – спросил Мэл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению