Убийца, вышивающий крестом - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца, вышивающий крестом | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Человек, — сказал он, любезно улыбаясь, — который заставит вас пожалеть, если окажется, что вы ему солгали.

С этими словами Пол Прай уверенной походкой направился по покрытому ковром коридору.

Однорукий Магу оторвался от стакана с виски, услышав, как хозяин открывает английский замок квартиры.

— Ну, — сказал он похоронным тоном, — вижу, вы еще живы.

— По крайней мере временно, дружище, — парировал босс, улыбаясь.

Пол повесил плащ и шляпу и направился к шкафу, где хранилась коллекция всевозможных барабанов.

Однорукий Магу передернул плечами.

— Ради Господа Бога, — взмолился он, — не начинайте!

Пол Прай тихонько рассмеялся и коснулся пальцами барабана с такой же любовью, с какой охотник выбирает ружье из оружейной стойки.

Воспользовавшись моментом, Магу торопливо налил в стакан спиртного.

— По крайней мере, — взмолился он, — дайте мне хотя бы пятнадцать минут, чтобы как следует хлебнуть, прежде чем начнете свои упражнения. Эти чертовы барабаны действуют мне на нервы. Эти звуки проникают мне прямо в кровь и делают мне сердцебиение.

Хозяин выбрал круглый кусок дерева, который мог бы показаться совершенно целым, если бы не прорезь на одном боку с двумя просверленными по краям отверстиями.

— В этом, дружище, суть барабанов, — сказал Пол мечтательно. — Мы точно не знаем как, но, похоже, их звуки и в самом деле проникают человеку в кровь. Тебе они не нравятся, приятель, потому что ты боишься того примитивного, что таится у тебя в глубине. Ты постоянно стремишься убежать от самого себя.

Несомненно, психоаналитик, заглянув в твое прошлое, смог бы обнаружить, что твое пристрастие к виски коренится в стремлении утопить какие-то настоящие или вымышленные беды.

Рожи Магу постарался придать своему лицу чрезвычайную сосредоточенность.

— Вы же не собираетесь отвести меня к одному из этих психоаналитиков? — осведомился он. Пол Прай покачал головой.

— Конечно же нет, приятель, — ответил он. — Полагаю, это уже бесполезно. В случае же, если лечение окажет свое действие, ты ведь навсегда потеряешь вкус к виски. Барабаны, Рожи, производят на меня такой же эффект, что и виски — на тебя. Постарайся развить в себе вкус к барабанам, и я приложу все усилия, чтобы отучить тебя от привычки к спиртному. Но, поскольку это не в твоих силах, единственное, что я могу сделать, это позволить тебе получать удовольствие так, как ты этого хочешь. Но я настаиваю, чтобы и ты платил мне той же монетой.

Пол Прай уселся в кресло у большого камина и взял длинную тонкую палочку с утолщением на конце в форме розового бутона.

— А теперь, дружище, смотри, — показал он, — тут у нас имеется Мок Йейтт, иначе — «деревянная рыба». Это культовый барабан буддистов. В Китае его используют, чтобы их молитвы были приняты Всевышним. Если ты прислушаешься. Рожи, то насладишься изысканностью тона, который дают только лучшие представители этого типа барабанов. Они хитроумно вырезаются вручную… — Ради Бога! — взмолился однорукий Магу. — Не надо! Вы меня с ума сведете этой штуковиной!

Покачав головой, босс принялся легонько постукивать деревянной палочкой по выпуклой части этого круглого куска «дерева. Квартиру наполнил глухой пульсирующий звук, обладающий особенным деревянным резонансом.

Однорукий Магу в отчаянии осушил стакан виски, поспешно налил себе еще порцию и тут же проглотил и ее. Потом, передернувшись, как от холода, неподвижно замер. Еще через минуту он в отчаянии закрыл ухо своей единственной рукой.

— Так, во всяком случае, я могу хотя бы наполовину ослабить этот ужасный шум, — пробормотал он.

Пол Прай не обращал на своего помощника никакого внимания и продолжал с упоением стучать в барабан.

— В чем смысл этих барабанных упражнений на этот раз? — осведомился наконец Рожи Магу.

— Пытаюсь сосредоточиться, — ответил, не прекращая стучать, Пол. — Думаю, я уже нашел необходимое решение. — Он резко прервал свои упражнения и благосклонно улыбнулся Магу. — Да, приятель, — сообщил он. — Я принял решение.

Однорукий Магу поморщился.

— Дайте мне еще пяток минут, чтобы виски подействовало, — попросил он. — Во всяком случае избавьте меня хоть на пять минут от новой пытки. И какое же это решение?

Пол Прай отложил любимый барабан. Сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил конверт с сорванной печатью. Извлек оттуда письмо и прямоугольную бумажку.

— Рожи, — проговорил он. — Это письмо подписано рукой Перри Хаммонда, мультимиллионера. Позволь мне зачитать его тебе.

«Мистеру Ферменту Берку,

Главпочтамт,

До востребования.

Дорогой мистер Берк!

Я выполняю ваше требование. Прилагаю к этому письму чек на предъявителя на сумму в двадцать пять тысяч долларов. Хочу заверить вас, что реализация чека пройдет беспрепятственно. Я уведомил своих банкиров по телефону, что этот чек представляет собой перевод компенсации за добросовестно заключенную деловую сделку и что им нужно просто оплатить его, когда он будет представлен.

Считаю, что это полностью отвечает вашим требованиям и что я теперь волен считать дело закрытым.

Искренне ваш Перри К. Хаммонд».

Однорукий Магу уставился на босса.

— Чек, — переспросил он, — на двадцать пять тысяч долларов?

Пол Прай кивнул.

— И не забудь, приятель, на предъявителя.

— Но кто же этот предъявитель?

Пол Прай поднялся, положил «деревянную рыбу» обратно в шкаф и закрыл дверь.

— Дружище, — широко улыбаясь, сказал он, — предъявитель — это я.

У однорукого Магу чуть было глаза не вылезли на лоб.

— Господи помилуй! — пробурчал он. — Вы опять вляпались в это дело! Полиция привлечет вас за воровство, Перри Хаммонд — за мошенничество, а человек, который вышивает крестом покойников, начнет охотиться за вами — не сойти мне с этого места, — чтобы убить и зашить вам губы!

Хозяин в задумчивости сложил губы куриной гузкой.

— Да, дорогой, — согласился он. — Я бы сказал, это довольно верное предсказание возможных последствий. И если быть точным, я бы даже сказал, довольно заниженная их оценка.

Пол, улыбаясь, подошел к бюро и выдвинул тяжелую деревянную доску. Затем он внимательно изучил содержимое выдвижного ящика для писем.

— Помнишь, Рожи, — сказал он, — я как-то припрятал на всякий случай длинный алый конверт с красной полосой. Ты спросил меня, на кой черт он мне нужен. Я ответил, что храню его, потому что он заметный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению