– Лифт, например.
– Когда я что-нибудь делаю, я тщательно разрабатываю план. В
этот раз я тоже хорошо обдумал свои действия. Я с интересом слежу за вашей
карьерой и уже давно решил, что, если мне понадобится юридическая помощь,
обращусь только к вам. Возможно, вам интересно узнать, что я предварительно
познакомился с планом этого здания и что в настоящее время я владею контрольным
пакетом акций. Пошли, дорогая.
Женщина встала и пошла к выходу. Неожиданно для себя Мейсон
сказал:
– Спокойной ночи, мисс Тайна.
Она обернулась. Он увидел, как дрогнули в нервной улыбке ее
губы. Женщина коротко кивнула и вышла.
Мейсон сунул в карман две тысячи долларов, задумчиво
осмотрел кусок десятитысячной бумажки и усмехнулся. Он подошел к сейфу, набрал
комбинацию цифр, открыл сейф и некоторое время постоял возле открытой дверцы,
снова запер, набрав комбинацию.
Но кусок банкнота он не оставил в сейфе, а убрал в карман.
Он взял шляпу, надел мокрое пальто, убедился, что виски на
месте, и запер свой кабинет.
Как он и ожидал, Полтхем не закрыл за собой дверь. Мейсон
погасил свет в приемной и запер дверь.
Подойдя к лифту, он увидел, что лифт стоит на седьмом этаже.
Он нажал кнопку вызова и подождал кабину.
– Кто поднимался на седьмой этаж? – спросил он у
привратника.
Тот удивленно выпучил глаза и ответил, что никто.
– О’кей, Оле, – сказал Мейсон. – Я ушел.
Глава 2
Делла Стрит вскрывала почту, когда в контору вошел Мейсон.
– Что-то вы рано, – сказала она. – Вы не забыли, что дело
«Народ против Омисдорса» отклонено окружным прокурором?
– Нет, не забыл. Я пойду изучать газеты.
Делла удивленно посмотрела на него и улыбнулась. Смех тронул
уголки ее рта, губы дрогнули, но в глазах оставалось изумление.
– Вы увлеклись историей? – спросила она.
Мейсон повесил пальто и шляпу на вешалку и взял газеты.
– Вчера ночью был сильный дождь, – сказал он.
– Да, но что вы хотите найти в газетах, шеф?
– Вчера около полуночи, – ответил Мейсон, – я получил две
тысячи долларов и кусочек десятитысячедолларовой бумажки. У меня были женщина в
маске и очень обеспокоенный мужчина, который сказал, что я все узнаю из газет.
– И вы не можете найти?
– Я еще не искал, – усмехнулся он. – Сейчас займусь.
– Кто они?
– Мужчина оказался Робертом Полтхемом, архитектором. Он не
очень обрадовался, когда узнал, что я знаю, кто он. Сначала назвался он Джоном
Л. Крегмором с Юнион-Драйв, 5619, но сделал одну ошибку: в телефонном
справочнике нет ни одного Крегмора. Не приложу ума, как он мог допустить такую
ошибку. Он настолько продумал каждый шаг, что я просто не понимаю, как он
упустил такую простую вещь. Если бы он назвал любую фамилию из справочника, все
было бы проще для него.
– Что же дальше?
Мейсон вкратце рассказал ей события прошедшей ночи.
– Но как он узнал номер вашего телефона? Ведь его нет в
справочнике, шеф?
– Это еще одно свидетельство того, что план тщательно
разработан. Думаю, позвонить его заставило нечто неожиданное, хотя он давно
продумал, что если ему понадобится юрист, то он обратится ко мне.
– А что насчет лифта?
– Здесь удача была на его стороне, – ответил Мейсон. – Он
владеет контрольным пакетом акций на этот дом. Возможно, у него есть дубликат
ключей. Из предосторожности я не стал оставлять в сейфе кусок банкнота. Я
подумал, что человек, который имеет ключ от лифта, может иметь и ключ от моего
кабинета.
– А женщина? Вы считаете, что он задумал
проконсультироваться у вас в связи с ней?
– Нет. Думаю, что события развернулись крайне неожиданно, –
задумчиво произнес Мейсон. – Например, эта маска. Уверен, что это часть
маскарадного костюма. Маска с мишурой. Очевидно, ее сделали к балу, а потом
сунули в ящик.
– Вы ничего не можете сказать о женщине, шеф?
– Я бы сказал, что ей не больше тридцати лет, – сказал
Мейсон. – У нее красивая фигура. Руки маленькие, хотя на ней были большие
перчатки. На правой руке пара колец и одно на левой. Их очертания можно было
видеть сквозь перчатки. Она повернула кольца камнями вниз.
– Обручальное кольцо?
– Не думаю, чтобы там было обручальное кольцо. Она боялась,
что я услышу ее голос.
– Значит, вы можете знать ее, – сказала Делла Стрит. – Либо
вы уже встречались с ней, либо должны встретиться, и она боится, что вы ее
узнаете.
– Совершенно верно. Лично я склонен считать, что мне еще
только предстоит встретиться с ней.
– Почему?
– Не знаю. Просто подозрение.
– Как вы провели это дело? По книге?
Мейсон достал кусок десятитысячедолларовой бумажки:
– Этот кусок десяти грантов послужил приманкой…
Делла усмехнулась:
– Вы хорошо знаете, что вас больше заинтриговала
таинственная мадам Икс, чем ее деньги… Почему бы не зарегистрировать как «Дело
о женщине в маске»?
– Неплохо, но можно ошибиться в морали этой девушки.
– Она выглядит очень нравственной?
– Трудно сказать, – улыбнулся Мейсон. – Она держалась за
ручки кресла, смотрела в пол и молчала. По манерам можно судить о любом другом
человеке, но не о ней. Давай зарегистрируем «Дело о наживке», и мы не ошибемся,
кем бы ни была эта женщина.
– И ответ должен быть в газетах?
– Не ответ, а ключ.
– Хотите, я погляжу?
– Хорошо, ты смотри первую страницу, а я вторую. Не пропусти
ничего: извещения о смерти, о свадьбах, днях рождения, разводах. Особенно о
разводах.
И Мейсон начал просматривать газету.
Пятнадцать минут спустя Делла подняла голову:
– Нашли что-нибудь?
– Ни черта!
– Я думала, вы найдете сообщение о том, что ваш Полтхем
подписал соглашение о пятнадцатираундовом матче с Джо Луисом.
Мейсон усмехнулся:
– Нельзя одним выстрелом убить двух зайцев, Делла.
– Итак, мы ничего не нашли. Может, он думал, что ему удастся
избежать чего-либо?