– Думаю, что здесь его труп, – сказал Мейсон. – Очевидно, он
здесь со вчерашнего дня. Окна и двери были плотно закрыты, а газовое отопление
работает. При этих условиях трудно определить время смерти.
– Вы его увидели, когда приехали сюда… Когда это было?
– Полчаса назад.
– У вас были причины думать, что найдете здесь труп?
– Нет.
– Вы видели его раньше?
– Нет.
– Разговаривали с ним по телефону?
– Я звонил ему вчера.
– В какое время?
– Не помню точно. Скажем, вскоре после одиннадцати.
– Что он сказал?
– У нас была договоренность о встрече, и я хотел перенести
ее на другое время.
– Он возражал?
– Нет.
– Какое у вас с ним дело?
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
– Для того чтобы разгадать убийство, мы должны знать мотив.
Если мы узнаем о вашем деле, это может навести нас на мотив.
– Нет, – покачал головой Мейсон.
– О’кей, – сказал сержант Голкомб. – Не уходите, пока я вас
не отпущу. Это ваша машина?
– Да.
– А это чья?
– Миссис Тидгинс. Миссис Тидгинс, позвольте представить вам
сержанта Голкомба.
Сержант даже не приподнял шляпу.
– Кем вы приходитесь Тидгинсу?
– Я его жена.
– Жили с ним?
– Нет, мы разошлись.
– Развелись?
– Нет еще… я не разведена…
– Почему?
Она покраснела.
– Я предпочитаю не обсуждать это.
– Вам придется сделать это рано или поздно. Я не хочу
вмешиваться в ваши личные дела, но вам не стоит ничего скрывать от полиции. Вы
тоже останетесь здесь.
Другие были уже в доме, и сержант Голкомб присоединился к
ним. Мейсон выбросил сигарету и каблуком притоптал ее.
– Миссис Тидгинс, ваш муж бывал здесь раньше? – спросил он.
– Один раз.
– Дружеский визит?
– Деловой визит.
– Вы поднимали вопрос об алиментах?
– Нет, это было неважно. Алименты – это мелочь. Я не
заботилась об этом.
– Вам нужна была свобода?
– Почему вы это спрашиваете?
– Потому что я смогу помочь своему клиенту, если вы ответите
на мой вопрос. Полиция в любом случае заставит вас ответить.
– Кто ваш клиент? – спросила она.
– Я пока не могу сказать.
– Это Гейлорд?
– Почему вы решили, что это она?
Миссис Тидгинс прищурилась:
– Это не ответ на мой вопрос.
– А вы не ответили на мой.
Мейсон прошелся взад и вперед. Полицейские из машины
наблюдали за ними. Мейсон повернулся к миссис Тидгинс:
– Вы очень красивая женщина.
– Спасибо.
– Вы не должны никого обманывать.
– Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
В этот момент открылась дверь, и сержант Голкомб позвал
миссис Тидгинс.
Мейсон снова закурил.
– Следите за своими словами, – шепотом сказал он. – И если у
вас есть что сказать мне, то лучше сделать это сейчас.
Миссис Тидгинс покачала головой и вошла в дом.
Глава 5
Когда Мейсон подходил к входной двери своего офиса, на
пороге его встретила Делла Стрит.
– Меня ждут, Делла?
– Миссис Тамп и Бирл Гейлорд.
– Но встреча была назначена на два часа?
– Я знаю, но они чем-то обеспокоены. Говорят, что хотят
немедленно видеть вас.
– А я-то думал, что успею сходить с тобой на ленч.
– Я пыталась убедить их, но они не поддаются. Ломают ногти и
шепчутся.
– Как выглядит девушка?
– Не то чтобы красавица, но отличная фигура, темные волосы,
черные глаза.
– Сейчас я их приму… Мы напали на кое-что, Делла.
– На что именно?
– Альберт Тидгинс убит из револьвера тридцать восьмого
калибра. Не самоубийство, поскольку на одежде нет следов пороха и полиция не
нашла револьвер. Что самое интересное – полиция не обнаружила его ботинок. Рот
измазан губной помадой.
– Когда было обнаружено тело?
– Когда мы приехали туда.
– Значит, вы обнаружили труп?
– Да.
– Пол подозревал, что вы найдете труп?
– Нет. Полиция считает, что мы находим слишком много трупов.
– Что еще, шеф?
– Я познакомился с миссис Тидгинс. Она была у подруги в
Рино.
– Какая она?
– Высший класс. Держится как солдатик. Открыто заявила
полиции, что не любила мужа, что он делал все, чтобы навредить ей, что она
хотела развестись с ним, но он не дал развода. Она не сказала о причине его
отказа, но у него явно было что-то против нее.
– Это не сделало ее подозреваемой, шеф? – спросила Делла.
– Да, полиция подозревает ее. Они работают над ее алиби.
Голкомб при мне звонил в Рино. Очевидно, она действительно была там. Однако мне
в голову пришла другая мысль.
– Какая?
Мейсон усмехнулся:
– Мне показалось, что она держит у себя вторую половину
банкнота.
– Есть результаты?
– Нет. Во всяком случае, она не могла бы это сделать одна.
Она уехала в понедельник днем. Ее друзья говорят, что она прибыла в Рино на
рассвете. Полиция Рино подтвердила это. Даже Голкомб поверил… Ну ладно, давай
встретимся с миссис Тамп и мисс Гейлорд и посмотрим, как будут развиваться
события.
– Очевидно, нет необходимости браться за ее дело, раз
Тидгинс мертв?
– Возможно, – ответил Мейсон. – Пока я могу только
присматриваться к этим событиям. Суд назначит другого опекуна.