Трэгг повесил трубку, вернулся на кухню, где Хестер
продолжала прерванные хлопоты по хозяйству – чистила картошку, а миссис Джентри
тщательно протирала тряпкой очередную консервную банку из своих запасов,
поглядывая на золовку с выражением смиренной терпимости и добродушного юмора.
Ребекка сидела на кухонном стуле, нервно постукивая носком
туфли по полу, так и кипя от негодования. Худая, жилистая – кожа да кости, она
поднялась со стула и пристально взглянула в глаза полицейского.
– Так уж было необходимо закрывать дверь, лейтенант? –
выпалила она, еще не остыв от еле сдерживаемого возмущения.
Трэгг посмотрел на нее с искренним изумлением, отразившимся
в его голубых глазах.
– Боже милостивый! – воскликнул он. – Неужели вы так
разгневались на меня? Вот до чего человека, зарабатывающего на хлеб раскрытием
преступлений, доводит сила привычки! Извините, мисс Джентри. Надеюсь, я не
очень ранил вашу душу.
Он протянул ей руку в знак примирения, и, когда Ребекка в
нерешительности вложила свою маленькую ладошку в его, Трэгг прикрыл ее сверху
рукой и некоторое время так постоял, глядя на нее с улыбкой.
Выражение негодования мгновенно исчезло с ее лица, уступив
место застенчивой улыбке.
– Никто не в состоянии долго дуться на такого
привлекательного грешника, – игриво произнесла она.
– Забудь об этом, Ребекка, – будничным тоном призвала миссис
Джентри. – Лейтенант – занятой человек. У него нет времени думать о подобных
мелочах. В конце концов, он же не поклонник…
Ребекка повернулась к невестке, хотела было что-то ответить,
но быстро передумала. Выражение негодования на ее лице, вызванное словами
Флоренс, вновь сменилось улыбкой, когда она перевела взгляд на Трэгга.
– Ну, присядьте же, лейтенант.
Он, галантно придерживая ее стул, поклонился.
– После вас, мисс Джентри, – ответил он.
Ребекка с облегчением вздохнула и опять уселась на кухонный
стул с прямой спинкой с таким выражением лица, будто была звездой экрана и
отпускала грехи кающемуся, но пылкому своему любовнику.
– Вы когда-нибудь решаете кроссворды, лейтенант, ну, скажем,
в свои выходные? – спросила она, приглашая его к беседе…
Глава 12
Мейсон вышел из лифта и по длинному коридору направился к
своему кабинету. Шляпа на голове беспечно сдвинута назад, руки глубоко засунуты
в карманы. Он насвистывал мотив недавно услышанной популярной песенки, и вся
его манера поведения выдавала человека, довольного собой и окружающим миром.
Дверь кабинета Пола Дрейка внезапно открылась, и из него
выглянула Делла Стрит. Увидев своего шефа, проходившего мимо, она пустилась за
ним вдогонку.
Мейсон обернулся и посмотрел на нее улыбающимися глазами.
– Привет, Делла. Куда это ты так спешишь?
– Я давно жду вас, – ответила она, – мне надо вам кое-что
сказать.
– А чем ты так взволнована?
Она посмотрела в оба конца коридора, схватила его под руку:
– Пойдемте в кабинет Дрейка!
Улыбка на лице Мейсона медленно гасла. Они повернули назад и
оказались у кабинета Пола. Делла Стрит вела Мейсона мимо девушки, дежурившей на
коммутаторе, мимо застекленной перегородки в личный кабинет Дрейка.
Пол оторвался от бумаг, увидев вошедших Мейсона и Деллу
Стрит.
– Все-таки отловила! – похвалил он.
Она кивнула.
Мейсон уселся на край письменного стола сыщика.
– Что привело вас в такое волнение? – спросил он.
– Они кое-что выяснили насчет того телефона, – сообщил
Дрейк.
– Какого?
– Того, что в квартире Хоксли.
– Ты имеешь в виду отпечатки пальцев на нем?
– Нет, другое.
– Что же?
– Он был подключен к хитроумной системе сигнализации против
взломщиков. Снизу в аппарате было небольшое отверстие, которое внешне выглядело
как углубление для провода. В действительности же там была запрятана
миниатюрная линза. Луч невидимого света проходил через нее, и когда кто-то
наступал на этот луч, подавался сигнал тревоги. Поднимаешь трубку – система
вырубается. Но стоило подойти к выключателю рядом с сейфом, отбросить крышку,
повернуть рычажок в обратную сторону и положить на место телефонную трубку, как
система снова начинала работать. Поскольку это был телефон с круглым диском
набора номеров, система не мешала работе телефона.
– Ого! – удивился Мейсон.
Делла Стрит и Пол Дрейк с беспокойством следили за его
реакцией.
– Ты чувствуешь, куда это может завести молодого Джентри? –
спросил Дрейк после некоторой паузы.
Мейсон понимающе кивнул.
– И при том, – добавила Делла Стрит, – что все это
увязывается с тем сообщением, которое мы нашли внутри консервной банки. Трэггу
и в самом деле пора уже со всем этим выходить на уровень городского управления.
Мейсон закурил.
– Да, – задумчиво размышлял он вслух. – Вот какое дело.
Оказывается, сама банка являлась сигналом. Едва она попадала на полку, это
означало, что пришло время грабить сейф. На случай каких-то непредвиденных
обстоятельств, которые могли потребовать внесения пусть даже мелких корректив в
план действия, существовал кодированный текст сообщения, заключенный внутри
жестяной банки.
– Об этом и было сказано в тексте, – пояснил Дрейк. – А
человек, которому предназначалось сообщение, получил его, как и положено.
– И действовал согласно ему, – добавила Делла Стрит,
многозначительно взглянув на Мейсона.
– А ведь на телефонном аппарате были отпечатки пальцев
Артурчика, – сказал Дрейк. – Теперь представим себе на минуту, Перри, что то
сообщение имело отношение к телефону. Вот где завяз бы молодой Джентри.
Конечно, – продолжал он, – в полиции, возможно, и не сумеют расшифровать
сообщение. Но у них сейчас полно головастых ребят – только кликни. Что бы ни
значило это сообщение, держу пари, что Трэгг расколет их всех в неделю-две, а
может, и гораздо раньше.
Мейсон затянулся сигаретой, выпустил через ноздри струйки
дыма.
– Ну а если на спор, Пол? Какой, по-твоему, процент
вероятности раскрытия этого дела?
– Процент – чего?
– Того, что сообщение в банке имеет прямое отношение к
телефону.
– Да я бы дал все сто и, наверное, выиграл бы спор, –
уверенно сказал Дрейк.