Истинная на двоих, или Краденая невинность - читать онлайн книгу. Автор: Диана Билык cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная на двоих, или Краденая невинность | Автор книги - Диана Билык

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Через час лес совсем сгустился, ветки сошлись в плетеные клетки и ловушки, приходилось буквально выпутываться из ядовитых и колючих лоз, рвать волосы и царапать кожу до глубоких ран.

Я держалась в стороне от мужчин, но бежать от них пока не планировала. Я с трудом понимала, как ночь переживу, если заблужусь в этих зарослях, потому держалась рядом. Да и мне теперь было интересно, зачем они меня украли и что им нужно от моей семьи.

Айс совсем отбился от меня, держался около Рэя, изредка прибегал, чтобы помочь с ранами, но снова убегал. Предатель.

Я с опаской посматривала на Армана, хотя он не обращал на меня внимания. Что со мной случилось утром, не могу понять. Я такого желания еще никогда не испытывала. Неужели он снова укусил меня?

Дождь хлынул с небес сплошной стеной и лишь сплетение ветвей над головой спасло от резкого холодного душа. Пришлось остановиться под самым большим кряжистым деревом.

Оборотни сплоченно соорудили шатер и импровизированное ложе из бревен. Арман застелил его покрывалом и предложил мне войти. Ирбис же без приглашения отряхнулся и скрутился калачиком в сухом углу.

— Вот пройдоха, — рассмеялся зеленоглазый и бросил коту кусочек вяленого мяса.

Я не сдержала улыбки. Оборотни еще не знают, что прокормить вечно-голодного фамильяра задача не из легких. Улыбка тут же погасла, стоило нашим взглядам с Арманом столкнуться.

Он зверь. Я помню об этом и никогда не забуду.

Я нырнула в шатер и, спрятав лицо в спутанных мокрых волосах, села в углу.

— Арман, дай мне кинжал, — протянула руку и снова встретилась с его глазами. Безумие. Он будто выделяет возбуждающий яд, когда смотрит.

— Зачем? — удивленно взметнул брови и застыл напротив меня.

Рэйден снаружи тарахтел посудой и злился, что никак не может разжечь костер из влажных веток.

— Яйца тебе отрежу, — хохотнула я и тряхнула рукой. — Или боишься?

— Дождись ужина, ящерка, — рассмеялся и потянулся к килту, где висел кинжал. Дотронулся до рукояти и посмотрел на меня с прищуром. — Только верни. Это подарок отца, — лихо выудил его из ножен и обнял пальцами блеснувшую сталь. Протянул мне рукоятью вперед.

Я перехватила нож, собрала в кулак спутанные волосы и, подцепив лезвием пряди, глубоко вдохнула перед тем, как решиться на рывок, но…

Арман перехватил мою руку и вывернул ее так, что кинжал выпал. Он подхватил его на лету и замотал головой.

— Даже не вздумай! — так возмутился, будто я ему хотела что-то отрезать. — Я помогу, — вернул обратно в ножны оружие и выудил из походной сумки деревянный гребешок. — Тебе еще замуж за принца выходить, а он любит девушек с длинными волосами, — коварно ухмыльнулся и положил мне на колени гребень. — Сама справишься или тебя расчесать, принцесска?

— Дома меня расчесывала и заплетала компаньонка, — зачем-то сказала я, судорожно сглотнув. — Мне хотелось быть красивой, оправдывать ожидания родителей и страны… А сейчас мне все равно, тем более, я не собираюсь учитывать интересы принца псов. Дай! — я подхватилась, бросилась к оборотню, пытаясь забрать нож.

— Что ж, — слегка оттолкнул меня и сел на край ложа. Вооружился гребнем и бесцеремонно развернул меня к себе спиной. — Заменю сегодня твою прислугу. Чувствую, горячего ужина сегодня все равно не будет, — вторил он Рэю, что ругался снаружи сам с собой на эртинском. Дымком так и не повеяло, видимо, костер никак не хотел разгораться по такой погоде. — Опыт есть. У моей двоюродной сестры волосы до колен достают. Вечно она меня заставляла их расчесывать и заплетать, — пока говорил, дернул прядь до боли. Я зашипела и, вцепившись в его руку, вырвала расческу из волос.

— Отойди от меня, Арман. Я прекрасно знаю, кто ты, и делать вид, что тебе не все равно, не стоит.

Но этот наглец выхватил у меня из рук гребень и снова полез к волосам. Теперь уже аккуратнее распутывая гнездо.

— Опять вся колючками покрылась. Самой не надоело? — шепнул мне на ухо и коснулся шеи горячими пальцами, убирая прилипшие к ней пряди.

Я отстранилась, причиняя себе боль, разрывая волосинки.

— Провались ты в бездну, пес…

Мне рядом с ним не хватало воздуха. И я простить себе не могла странного сумасшедшего влечения, и позволить себе расслабиться тоже.

Вырвалась через щель в плотной ткани и встала под холодные струи дождя.

Рэй сидел на бревне и смотрел на лужу, что образовалась в месте запланированного костра. Его волосы потемнели от стекающей с них воды и он стал немного похож на брата. Оборотень поднял на меня взгляд и кивнул в сторону шатра.

— Зайди, промокнешь.

— Я хочу промокнуть, — остановилась рядом и с жадностью вгляделась в его светлое лицо. Звонкие капли сползали по скульптурным мускулам и падали вниз. — Поцелуй меня…

Глава 9

Лилиан

Рэйден какое-то время молчал. В его серых глазах серебром преломлялся свет. Поднявшись на ноги, оборотень подошел так близко, что брызги воды отскочили от крепкого торса и оросили мою грудь. Он провел рукой по моей мокрой щеке, собирая капли кончиками пальцев. Коснулся подбородка. Запустил ладонь в спутанные волосы и перехватил затылок. Притянулся к губам и остановился в миллиметре, горячо дыша. Дождинка сорвалась с кончика его носа и чувственные уста приоткрылись.

— Уверена? — шепнул едва уловимо под шелест плачущих небес.

— Нет, — я дрогнула от страха и сомнений, подалась вперед и слегка задела губами его губы.

Рэй двинулся навстречу, отвечая напором, углубляя трепетный поцелуй. Сильнее сжал затылок, пропустил вдох. Меня бросило в жар, когда мягкий язык оборотня коснулся моего. Сплетаясь, мы исследовали друг друга в медленном чувственном танце.

Это были другие ощущения. Не такие, как с Арманом, острые и колючие, не такие, как с Габриэлем, нежные и неумелые. Другие. Новые. Сладкие, но не забирающие разум. Не сводящие с ума.

Я отстранилась, оторвавшись от его рта. Заглянула в глаза, чистые, как небо после дождя, и не удержалась от прикосновения к мокрой щеке. Пальцы осторожно прошлись по линии скул, пульсирующей венке на виске, спустились к тяжелому подбородку, обрисовали губы. Его кожа была гладкой, прохладной, а под пальцами чувствовался горячий ток.

— Какой трогательный момент, — за спиной отчетливо и с оттяжкой хлопали.

Я обернулась и столкнулась с зеленым взглядом Армана. Повернулась к оборотню лицом. Он перестал хлопать и двинулся от шатра в нашу сторону.

Рэй машинально прижал меня к себе.

— Ну и как, рептилия? Горячим оказался мой братец? Согрел тебя? — его зеленые радужки затопило чернотой.

Остановившись в метре от нас, Арман сжал кулаки. Его губы искривились в издевательской ухмылке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению