Секрет сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет сфинкса | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Неведомо откуда возникшая молодая официантка поспешила с ключом ко входу.

Снаружи что-то происходило. Я слышал взволнованные возгласы, потом кто-то крикнул:

– Джим, нам срочно нужно ветеринарное ружьё!

У оборотней-львов на улице были крупные неприятности. Я знал, что, если не хочу на следующее утро проснуться в зоопарке, надо срочно принять человеческий облик. Хорошо, что в последнее время мистер Элвуд уделял много внимания упражнениям на быстрое превращение. Через несколько секунд я в чём мать родила стоял на четвереньках на обшарпанном полу ресторана. Схватив кухонное полотенце, я прикрылся.

– Что здесь происходит?! – пропыхтел полицейский. – Нам сообщили, что здесь творится что-то странное, и, клянусь богом, у меня тоже сложилось такое впечатление!

Ребекка Янгблад, шатаясь, поднялась на ноги и попыталась изобразить обольстительную улыбку.

– Офицер, – проворковала она, – это всего лишь частная вечеринка. Только для своих. Уверяю вас, всё в полном порядке.

Однако улыбка не произвела того эффекта, на который рассчитывала мисс Янгблад – наверное, потому, что она одновременно пыталась стереть с лица пивную пену и поправить мокрую причёску. Полицейский с отвращением посмотрел на неё и перевёл взгляд на меня:

– А что делает на этой частной вечеринке несовершеннолетний? Мальчик, тебе нужна помощь?

– Да, эта женщина пыталась удержать меня здесь силой, – с облегчением проговорил я, показав полицейскому свои раны. – Я позвал на помощь, и, к счастью, меня кто-то услышал.

Очевидно, я был более убедителен, чем подвыпившая блондинка: вскоре на её запястьях защёлкнулись наручники. А мне полицейский с сочувствием накинул на плечи одеяло и вызвал «Скорую помощь».

Львы без горы
Секрет сфинкса

Как ни радовался я спасению, нам надо было отделаться от полицейских: лишние расспросы нам с мисс Кристалл ни к чему. Я хорошо помнил, что произошло, когда мы с Эмбер обезвредили ловушку на туристической тропе.

– Можно мне в уборную умыться? – спросил я полицейскую. – Это пиво воняет просто отвратительно.

Мне разрешили. Оказавшись в уборной, я сбросил с плеч одеяло, наскоро ополоснулся и снял крышку со сливного бачка:

– Мисс Кристалл! Всё в порядке? Полиция приехала – теперь всё позади. – И я осторожно вытащил мокрого мрачного орлана из укрытия.

– Глаза уже лучше… А ты как – тебя ранили? Что произошло, пока я здесь сидела?

Сейчас у меня не было сил всё это ей перечислять.

– Потом расскажу, – выдавил я.

Лисса Кристалл, тяжело вздохнув, отряхнула перья. Сейчас она больше напоминала растрёпанную курицу, нежели белоголового орлана.

– Прости, что втянула тебя во всё это.

– Извинения тоже потом, – сказал я. Пропихнув её в птичьем обличье через погнутые прутья оконной решётки, я бросил ей одежду.

– А вот и моя сумочка, – обрадовалась мисс Кристалл. – Твою одежду я тоже вижу. – В окно просунулась рука с моими джинсами и кроссовками.

Одевшись, я вслед за ней протиснулся в окно – опыт у меня уже имелся.

Оказавшись снаружи, мы поспешили убраться. К счастью, полицейские ещё ожидали подкрепления и не могли контролировать всю территорию – им вполне хватало хлопот с Ребеккой Янгблад и её сообщниками.

Пройдя две улицы, мы столкнулись с элегантным седовласым мужчиной в деловом костюме, которого сопровождала худощавая, мускулистая на вид блондинка.

– Дэвид! – прохрипела Лисса Кристалл.

А, так это Дэвид Джонсон, оборотень-лис и председатель Совета. Значит, он всё-таки добрался сюда. Наконец-то.

Он оторопело обнял мисс Кристалл:

– Лисса, что произошло? Мне так жаль… Мы спешили изо всех сил, но эта чёртова задержка рейса… – Он в ужасе рассматривал мою пропитавшуюся кровью одежду. – О боже, Караг, ты ранен!

Поскольку директор так обессилела, что не могла сказать ни слова, я решил всё объяснить сам:

– Боюсь, мы оба ранены. Мисс Янгблад заманила нас в ловушку, и на нас напали.

– Она и её люди ещё где-то поблизости? – встревоженно спросил Джонсон. – Меган, выследи их, пожалуйста, а я позабочусь о мисс Кристалл и Караге. Может, нам ещё удастся лишить эту преступницу способности к превращению.

– Есть, сэр! – отозвалась блондинка – и вдруг исчезла, а её одежда свалилась на землю. Я с недоумением огляделся, но ничего не увидел… И тут над ухом у меня раздалось жужжание: Меган – оборотень-комариха!

– Она из Флориды, первоклассная ассистентка, – объяснил нам Дэвид Джонсон, поднимая её одежду. – Ей можно доверять – она терпеть не может Эндрю Миллинга, а сейчас это дорогого стоит.

Он помог нам зарегистрироваться под вымышленными именами в небольшом отеле недалеко от аэропорта – на случай, если женщина-сфинкс пошлёт кого-нибудь нас искать, – и отправился за глазными каплями и бинтами.

Мы отдохнули в номере и попили воды из-под крана. Пока мисс Кристалл промывала мне раны и временно перевязывала их полотенцами, я рассказал ей о схватке у ресторана.

– Если бы не ты, они бы сделали из меня бульон, – обессиленно проговорила Лисса Кристалл. – Или что-нибудь в этом роде.

– Орлиные наггетсы, – пошутил я, и мы оба засмеялись. Мы ещё никогда не смеялись над чем-то вместе – оказывается, это так здорово.

– После нашей встречи с Советом ты стал прекрасным телохранителем, – похвалила меня мисс Кристалл.

– Спасибо, – смущённо пробормотал я, радуясь, что не побежал звать на помощь, а последовал советам Рикберта и остался. Кто знает, может, иначе Лиссы бы сейчас здесь не было, а меня до конца жизни терзало бы чувство вины.

– Э-э-э, я буду очень благодарна, если ты не станешь распространяться о том, где меня спрятал.

– Ни одно слово не сорвётся с моих губ и не просочится в мои мысли, – высокопарно заверил я её, растянувшись на кровати. Я не знал, смогу ли подняться оттуда в ближайшее время. Попробуйте сразиться с шестью взрослыми львами! Мне бы никто не поверил!

Каким-то образом мне удалось приподняться, опершись на локти:

– Интересно, теперь она осуществит свой план – превратится в львицу на телешоу?

– Если только не признает, что это было бы непоправимой ошибкой, – отозвалась мисс Кристалл, открывая дверь Дэвиду Джонсону, нагруженному пакетами из аптеки. Но я заметил, что она сама не очень-то в это верит.


Дэвиду Джонсону и его помощнице не удалось лишить Ребекку Янгблад способности к превращению. Пока они искали её в полицейском участке, она уже была отпущена под залог и залегла на дно в городе-миллионнике Атланте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию