Секрет сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет сфинкса | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Эстелла! – крикнула она, и мистер Элвуд тоже раздражённо повысил голос:

– Не могла бы ты продемонстрировать нам частичное превращение?

– Sí, sí, частичное превращение, не проблема! – заорала Эстелла так громко, что Тови вспорхнула с её плеча. – Но наши учителя всегда говорят нам, какую часть тела мы должны превратить! Какую часть тела вы бы хотели?

Отец Лу, видимо, решил, что его авторитет под угрозой, и прогремел:

– Мне все равно! Начинай! СЕЙЧАС ЖЕ! Мы ждём!

– Я уже! – проревела в ответ Эстелла.

Мистер Элвуд побагровел и упёрся руками в бока.

– ГДЕ?! – прогрохотал он. – Я НИЧЕГО НЕ ВИЖУ!

– Хорошо, если вы настаиваете… – Эстелла встала и повернулась к нему задом. Тёмно-коричневый хватательный хвост элегантно изогнулся в форме вопросительного знака, и весь класс захихикал.

Я с усмешкой повернулся к Брэндону, но он всё ещё дулся на меня и смотрел прямо перед собой, чтобы не встретиться со мной глазами. Я расстроился – я ведь был сильно привязан к нему. Срочно надо перед ним извиниться за наши бессердечные замечания о его пристрастии к автомобилям и его единственном роге.

Зато Тикаани, кажется, перестала на меня обижаться и передала мне записку:

Крутая операция прошлой ночью. Слышала про неё. Так держать, пума:-)

У меня потеплело на душе. Я нацарапал внизу:

Очень хочу, чтобы в следующий раз ты была рядом!!!

– и отправил записку обратно, указав нового адресата. Записка попала в руки Лу, и я испытал смешанные чувства. Однако Лу, кажется, нисколько не обиделась, что я переписываюсь не с ней, она тоже мило мне улыбнулась, и от её улыбки моё сердце учащённо забилось.

Но когда Айсидор Элвуд, выхватив листок у дочери из рук, порвал его на мелкие клочки, сердце у меня ушло в пятки.

– Караг, если тебе есть что нам сообщить, в чём я сильно сомневаюсь, ты вполне можешь сделать это перед всем классом.

В кабинете повисла оглушительная тишина.

Мечта и разочарование
Секрет сфинкса

Проклятый мистер Элвуд! Лу смущённо посмотрела на меня – похоже, ей было страшно неприятно, что её отец меня так шпыняет. Волки же злорадно закудахтали. Надо как-нибудь спросить, не было ли среди их предков оборотней-куриц.

Вообще-то я уже привык к неприятностям с мистером Элвудом и даже удивился, что его дурацкое замечание так меня задело. Я не раздумывая вскочил с места:

– Да, мне есть что сказать.

Я бы хотел, чтобы мой голос звучал громко и чётко, но от волнения начал задыхаться и говорил сбивчиво, будто убегал от своры собак:

– Разве вам не кажется отвратительным то, что сейчас происходит? Мы не имеем права вредить людям! Оборотни по всей стране объединяются в клубы, чтобы помочь им, и в нашей школе тоже. Переступите через себя и примите участие!

Покраснев, я снова сел на место. Совиный помёт, что я несу?! Я ещё даже не говорил с Советом, и про клубы я выдумал. Но, если повезёт, скоро это станет реальностью, и получится, что я не соврал.

Никто не отреагировал на мою речь, и мистер Элвуд как ни в чём не бывало продолжил вести урок. На душе у меня было препаршиво. Когда на перемене Лу подошла ко мне – я уединился в дальнем конце лужайки, – внутри у меня всё сжалось. Надеюсь, она не начнёт расспрашивать, как мне удалось организовать клубы по всей стране!

Но она лишь застенчиво улыбнулась и откинула назад длинные шоколадные волосы.

– Ты и правда очень смелый, – тихо шепнула она. – Я уже не раз это замечала. Например, во время того сражения на горе́, когда мы освободили твою сводную сестру.


Секрет сфинкса

– Может быть, – пожал плечами я, удивляясь, что в этот раз не мямлю, как всегда, когда она со мной говорит.

– И то, что ты сделал сейчас на уроке, мне тоже очень понравилось: ты не даёшь себя запугать даже моему отцу… – Лу вдруг запнулась.

Дикий лес, что она задумала?!

Она медленно протянула руку и взяла мою ладонь. Наши пальцы соприкоснулись и скрестились. Не может быть, чтобы это происходило наяву! Наверное, это сон, плод моего воображения. Но сон не лопнул, как те мыльные пузыри, которые пускают люди, а продолжился.

– Я всё собиралась спросить, не хочешь ли ты прийти к нам в гости, – сказала Лу, а её рука согревала мою – просто невероятное ощущение. – Поверь, не все члены моей семьи такие противные. Большинство очень милые. Помнишь, как мой брат Кен набрался храбрости и заговорил с твоей сестрой Мией, чтобы узнать, не пропал ли её брат? Чтобы ты наконец-то нашёл свою семью?

– Конечно, помню, – без промедления ответил я, но потом меня вдруг охватила нерешительность. Это невероятная честь, что она хочет познакомить меня с семьёй, – неужели это означает, что мы теперь вместе?! Но мысль о мистере Элвуде меня немного пугала.

– Я буду очень рада, – сказала Лу, и я решился.

– Хорошо, я приду, – услышал я себя будто со стороны.

Потом я точно на крыльях полетел к Брэндону, который в обличье бизона пасся на опушке леса. Благодаря единственному рогу его теперь ни с кем не спутаешь. Я хотел немедленно рассказать лучшему другу, что произошло. Даже если для этого мне придётся в знак извинения облизать ему копыта!

– Эй, – сказал я, похлопав его по мускулистому плечу и выбив пылинки из его косматой кучерявой бурой шерсти. – У меня сенсационные новости! Хочешь узнать или нет?

– Ты имеешь в виду новость, что вы с Лу Элвуд держались за ручки? – пробурчал Брэндон, вырвал кустик травы и начал его жевать. – Или что она пригласила тебя в гости?

– Откуда ты знаешь? – Я уставился на него.

– Ты не посмотрел вверх. Тень сидела на ветке над твоей головой на высоте каких-то двух метров.

– Все вы жалкие шпионы, – пожаловался я и, к своему облегчению, почувствовал, что Брэндон на меня больше не сердится.

– Ты что, не заметил, что уже прозвенел звонок на урок? – спросил он, превратился обратно в человека и оделся, пока я загораживал его от посторонних взглядов. Мы так давно это делали, что нам даже не требовалось договариваться. Мы вместе направились к школе… Но по дороге нас остановил взволнованный Генри.

– Ответ! Ответ пришёл! – задыхаясь сообщил он, и мы сразу поняли, о чём речь.

– От людей Миллинга? – Я буквально выхватил смартфон у него из рук и быстро прочитал письмо, которое Генри уже открыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию