Дело о тонущем утенке - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о тонущем утенке | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Давно это было?

– Да нет, минут пятнадцать-двадцать назад.

– Вы не можете сказать, как долго этот посетитель оставался внутри?

Она фыркнула:

– Боже мой, вы допрашиваете меня, как детектив или адвокат… Вы не знаете, кто была эта молодая особа?

– Я просто очень заинтересован во встрече с мистером Милтером.

– Почему?

– Вам что-нибудь про него известно?

Она помедлила, потом ответила:

– Не слишком-то много!

– Как я слышал, он работал детективом?

– Неужели?

– Вот я и хотел поговорить с ним о деле, которым он занимался.

– О! – Молодая женщина колебалась. – Он недавно занимался этим делом, да?

Мейсон посмотрел ей в глаза.

– Да.

Неожиданно она рассмеялась и сказала:

– Ну, мне пора идти. Очень жаль, что я не в состоянии вам чем-то помочь. Спокойной ночи!

Мейсон приподнял шляпу и молча наблюдал, как она спускается вниз по лестнице.

Мейсон спустился за ней следом и из ближайшей телефонной будки позвонил в дом Визерспуна, спросив Деллу Стрит. Когда она взяла трубку, он поинтересовался, есть ли новости от Пола Дрейка.

– Да, – ответила Делла, – звонил его оперативник.

– Что он сказал?

– Сказал, что автобус прибыл вовремя, девица прямиком отправилась на квартиру к Милтеру. У нее имеется свой ключ.

– Ого! Что было дальше?

– Она поднялась наверх, но пробыла там очень недолго. Сколько именно в точности, парень не знает.

– То есть?

– Понимаете, он решил, что она там задержится, ну и отправился в ресторан поблизости, чтобы позвонить Дрейку и сообщить о своем прибытии. Пол велел ему перезвонить вам сюда. И вот, разговаривая со мной, он вдруг случайно увидел, что его подопечная шагает мимо ресторана. Естественно, он повесил трубку и побежал за ней. А минут через пять перезвонил уже с железнодорожной станции и сообщил, что блондинка сидит на вокзале, поджидая ночной поезд на Лос-Анджелес, и заливается горючими слезами…

– Где сейчас этот детектив?

– Все еще на вокзале. Продолжает следить за ней. Полуночный поезд – почтовый, еле ползет, он доставит пульмановский вагон до узловой станции, где его прицепят к экспрессу после длительной стоянки, так что в Лос-Анджелесе они будут лишь в восемь часов утра.

– Короче, детектив не может сказать хотя бы приблизительно, сколько времени блондинка находилась наверху у Милтера?

– Чуть больше десяти минут, как ему кажется, но, возможно, и меньше. Когда у женщины имеется собственный ключ от квартиры мужчины, с которым она заранее договорилась о встрече… словом, детектив решил, что в его распоряжении уйма времени.

Мейсон взглянул на часы и сказал:

– Может быть, я успею поговорить с ней? Сейчас поеду на вокзал и посмотрю, что у меня получится.

– А Милтера-то вы видели?

– Нет еще.

– Минуты через две после вашего отъезда я слышала шум отъезжающей машины. По всей вероятности, это был Визерспун, скорее всего, он поехал искать Лоис.

– Попробуй узнать это совершенно точно.

– О’кей!

– Я еду на станцию. Пока.

Однако ему не удалось поговорить с блондинкой. Он услышал свисток прибывающего локомотива, не доехав до вокзала. Мейсон буквально бежал вдоль платформы и все же успел увидеть оллгудовскую красавицу в тот момент, когда она поднималась в вагон. На секунду ее лицо оказалось в свете станционного фонаря, и адвокат смог убедиться не только в том, что это была действительно она, но и в том, что она плакала…

Сев снова в машину, Мейсон проехал квартала три-четыре до перекрестка неподалеку от дома Милтера, когда услышал пронзительный вой сирены. Полицейская машина, игнорируя все правила уличного движения, промчалась мимо него и свернула на Синдер-Бутт-авеню. Адвокат немедленно устремился следом. Он видел, как полицейская машина остановилась у обочины. Мейсон поставил свою машину непосредственно за полицейской, из которой выскочил офицер, помчавшийся по цементной дорожке к двери, ведущей в квартиру Милтера. Мейсон не отставал от него ни на шаг. Офицер нажал указательным пальцем кнопку звонка и только тогда заметил Мейсона. Адвокат посмотрел на офицера, сразу же повернулся, словно испугавшись, и стал неторопливо спускаться вниз по лестнице.

– Эй, вы! – окликнул его офицер.

Мейсон приостановился.

– Что вам здесь надо? – спросил офицер.

– Я хотел кое-кого повидать.

– Кого?

Офицер заметил нерешительность Мейсона.

– Не тяните: кого?

– Мистера Милтера.

– Вы его знаете?

Мейсон не торопился с ответом и осторожно подбирал слова:

– Я никогда с ним прежде не встречался.

– Вы хотите войти внутрь?

– Да. Я хотел бы его повидать.

– Вы здесь уже были?

Мейсон снова повременил ровно столько, сколько ему требовалось для игры.

– Да.

– Сколько времени тому назад?

– Минут десять, пожалуй.

– Что вы здесь делали?

– Позвонил несколько раз и не получил ответа.

Офицер снова нажал кнопку звонка.

– Никуда не уходите. Пожалуй, я еще с вами потолкую.

Он подошел к другой двери, на которой имелась табличка «Управляющий», и позвонил.

В одном из окон нижнего этажа вспыхнул свет. Послышалось шлепанье босых ног, потом через несколько секунд шлепанье сменилось шарканьем – видимо, ноги были сунуты в домашние туфли. Шаги приблизились к двери, щелкнул запор, и на пороге появилась хмурая особа лет сорока, в халате. Рассмотрев форменную одежду офицера, она моментально сделалась любезной.

– Могу ли я быть чем-то полезна? – спросила она.

– В вашем доме живет человек по имени Милтер?

– Да, он занимает вон ту квартиру…

– Это мне известно. Я хочу попасть в его квартиру.

– Вы звонили?

– Да.

– Я… Если он дома…

– Я хочу попасть в его квартиру! – повторил офицер, слегка повышая голос. – Дайте мне запасной ключ, и немедленно.

Секунду женщина стояла в растерянности, потом смущенно пробормотала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию