Попаданка с огоньком, или Испытание для Темного - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка с огоньком, или Испытание для Темного | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

“Полегче!” — возмутился он.

Как для хворающего, Двэйн целовал меня очень пылко! Я не вырывалась — мне совершенно не хотелось сопротивляться. Разгорячённое дыхание мага сплеталось с моим, неровным, растерянным. От близости его раскалённого тела становилось жарко — и хотелось прижаться к нему ещё сильнее. Но тогда, боюсь, уже не получится сделать шаг назад. Не смогу…

Я осторожно обхватила пальцами широкие запястья Двэйна и отвела руки от своего лица.

— Вам нужно в постель, — прошептала, едва прервав поцелуй.

— Надеюсь, наутро ты не заявишь, что всё это было ошибкой? — Двэйн улыбнулся.

— Будем считать, это было терапией.

Я проводила его до кровати, отвернулась, давая раздеться, а когда повернулась вновь — он уже спал, едва успев накрыться одеялом.

Глава 25

Двэйн Ардер

Эта ночь выдалась приятнее всех предыдущих — намного приятнее, несмотря на то, что Двэйн едва смог дотащить ноги до постели. Всё потому что ему снилась Эйлин. Причём суть сна он смог рассказать бы только самому близкому другу — столь сокровенными мыслями и желаниями не делятся с кем попало. И не кичатся в мужских клубах.

Хорошо бы сон продолжался дольше, но кому-то понадобилось прервать его с самого раннего утра. Сначала что-то загремело, затем повеяло травяным запахом и свежей целительской магией. Осторожное прикосновение чужой силы охладило голову, сбило жар — но и сновидение, к сожалению, прервалось.

Соблазнительный образ Эйлин развеялся — и Двэйн раздражённо открыл глаза. Джед тут же отшатнулся.

— С добрым утром! — буркнул он, уронив ему на грудь крышечку от флакона.

— Доброе утро, дружище! — тут же поддакнул Бэйв, который топтался у окна, то и дело тревожно поглядывая в сторону кровати.

— Нет, я ещё не умер, как видите, — огрызнулся Двэйн и сел.

Лекарь тут же ловко подложил ему подушку под спину.

— Честно говоря, я опасался, что закончиться может именно этим, — воздушник подошёл ближе, оттеснив Джеда в сторону. — А у меня для тебя есть кое-что любопытное. Вот только не знаю, стоит ли рассказывать сейчас. Или подождать, когда ты ещё немного очухаешься.

— Ты крайне заботлив, — Двэйн красноречиво указал взглядом на Джеда.

Тот увлечённо возился со своими снадобьями, сдабривая их усиливающими заклинаниями и, кажется, не старался подслушать.

— Джед, ты закончил? — подогнал его Бэйв.

Мальчишка неловко звякнул склянуами и уронил крышку сундучка. Извинился и, оставив на столе чашку с горячим снадобьем, торопливо направился к двери.

— Я пойду, дорх Ардер. Ваши магические потоки пришли в большую упорядоченность, чем вчера. Но нужно ещё время и покой, — напоследок он обернулся. — Снадобье нужно выпить. Вернёт силы.

Откланявшись, он вышел. Бэйв, проследив за ним взглядом, сложил руки на груди.

— Вот и верь после всего этого, что тёмным магам не нужны лекари, — он пошарил во внутреннем кармане сюртука и вынул оттуда свёрнутый неаккуратным кульком лист бумаги. — Смотри, что я нашёл недалеко от твоей двери, когда все ушли.

Двэйн заглянул в его раскрытую ладонь. В ней лежали осколки какого-то небольшого сосуда: можно было различить на них аккуратные грани и даже рисунок. От явно зачарованного стекла до сих пор веяло остатками зачарования.

— В таких хранят зелья. Хотя… Нет, постой. Заклинания!

Бэйв покивал и убрал осколки обратно.

— Как-то это подозрительно, не находишь? Столько шума было из-за того, что Эйлин увидела химеру. Файона утверждала, что она лжёт. А подобные осколки вряд ли могли бы оказаться в коридоре случайно!

— Думаю, это была иллюзия, — подытожил Двэйн. — И её активировала Файона. Но у магиссы её посредственного уровня не может быть таких навыков. Кто у нас сведущ в ментальных воздействиях и иллюзиях?

Воздушник размышлял всего мгновение.

— Император. И он передаёт свои навыки и тайны сыну.

— Вот именно! Отпечаток энергии на этом стекле мне знаком. Думаю, к этому приложил руку Рошин.

— Вряд ли он собирался оставлять следы своей магии нарочно для тебя.

— Нет, конечно! Думаю, повреждение флакона не входило в его планы. Сохрани осколки. Они могут пригодиться!

Более того, они обязательно пригодятся, чтобы оправдать Эйлин. Ведь если химера была умело созданной иллюзией и на вид казалась опасной — а это было именно так! — применение магии такой силы вполне обосновано. Другое дело, что Файона будет отпираться до последнего. Сроду не признается, что имела ко всему этому отношение. А уж тем более, что действовала по приказу Рошина.

— Думаешь, Эйлин может пострадать? — Бэйв потёр подбородок. — Силу её магии ночью я даже во сне ощутил. Думал, пожар! Такого ещё не было. Это точно заинтересует Рошина.

— На то и был расчёт.

Двэйн спустил ступни на прохладный пол и взял со столика кружку с лекарством. На вид не слишком аппетитно — да и на вкус мерзковато. Но умения Джеда, видимо, уже достигли такого уровня, что он был способен создавать довольно действенные заклинания — по мышцам сразу пробежалась волна бодрости, а голова перестала гудеть.

Пока Двэйн, продолжая беседу с Бэйвом, собирался, чтобы наведаться к Файоне и, возможно, что-то у неё выпытать, Джед неожиданно вернулся. И, судя по всему, не просто проверить, как пациент выполняет его предписания. Он буквально ворвался в комнату и пронёсся через неё едва не бегом.

— Дорх Ардер! — воскликнул, остановившись посреди гостиной, чтобы отдышаться.

— Только не говори, что ты перепутал рецепт и случайно меня отравил… — Двэйн недоверчиво улыбнулся.

Кто его, этого полулекаря, знает… Отравить высших тёмных почти невозможно — но это всё равно было бы досадно.

— Нет, что вы! — мальчишка потряс рукой. — Просто только что ко мне приходила лиэса О’Брис. Просила какую-нибудь мазь для заживления ран. Сказала, разбила бокал и порезалась осколками. Так вот… — он вытянул вперёд ладонь и поводил по ней пальцем. — Раны были заражены тьмой. Я хотел запереть её в кабинете, но она прошмыгнула в дверь.

— Мерцающая.

— Ну… да. Видимо, догадалась, что я догадался.

Бэйв тихо хмыкнул.

— Для этого не нужно обладать большим умом, — вздохнул Двэйн. — Ты совершенно не умеешь притворяться — это мы выяснили уже давно. Так, думаю, стоит поторопиться. Пока она не попыталась как-то уничтожить улики.

Оказалось, Файона, даже при всей её скорости, не успела покинуть Гитмор, хоть и собиралась это сделать. Служанки хлопотали, укладывая её вещи в огромные чемоданы и коробки, камеристка уже помогла ей переодеться, и теперь баронесса нетерпеливо ходила по гостиной, ожидая, когда же можно будет выезжать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению