Попаданка с огоньком, или Испытание для Темного - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка с огоньком, или Испытание для Темного | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Я подошла и опустилась в кресло напротив.

— Вы сами должны понимать, что сейчас ваш отец не может управлять делами, — развёл руками Уэн. — Но и ваша матушка, к сожалению, не имеет к ведению бизнеса совершенно никаких способностей. Думаю, вполне разумно для вас наконец избавиться от тех забот, что довели Молана до такого состояния. Столько переживаний, неудач — любой заболел бы! А если вы переживаете за финансовое положение семьи, то моё предложение женитьбы остаётся в силе. Я готов ждать столько, сколько потребуется.

Я выслушала его, чувствуя, как огонь нетерпеливо перекатывается под кожей.

— Вы ошибаетесь. Пока я отвечаю за дела отца, не продам вам даже разбитую вагонетку с рудника. Не то что какую-то там долю.

Пока Уэн обдумывал мои слова, я позвала служанку и тихо попросила её добавить в чашку с чаем господина Мактала одно очень действенное средство. Она удивилась, конечно и даже, наверное, испугалась. Но здесь хозяйкой — пусть и младшей — была я. Так что ей осталось только послушаться.

— Если вы будете упрямиться, только продлите все эти неприятные процессы, — продолжил делец. — Знаете что… Я много думал об этом. И готов оставить за вашим отцом место управляющего. Конечно, когда он полностью восстановится после болезни.

Крайне широкий жест. Но направленный скорее на унижение достоинства Молана, потомственного аристократа, владельца обширных земель, с которых его прогнали. И довольно сильного, как выяснилось, мага.

— Всё переменчиво, — я пожала плечами. — Особенно удача.

— В вашем случае проще закрыть рудник.

Голос Уэна стал жёстче. И у меня прямо таки открылись глаза! Это же его личные планы! Закрыть рудник Молана сразу после получения контроля за ним. А куда пойдут рабочие? Что будет с их семьями?

Служанка принесла чай. Затылком я ощущала взгляд Броны, которая подсматривала за нами из какого-то закутка, но опасались выйти и присоединиться к разговору.

— Я заплачу самую щедрую цену, лиэса О’Кин, — продолжил Уэн, отпив из своей чашки. — Из уважения к вашему отцу, который всё это время проявлял огромную стойкость. И из самых сильных чувств к вам.

Он многозначительно улыбнулся. Я улыбнулась тоже, наблюдая, как он допивает чай. Через некоторое время его накроет волной крайне волнительных ощущений!

— Ваши чувства совершенно меня не беспокоят. Как и ваши подачки.

— Рассчитываете на покровительство Двэйна Ардера? — Уэн приподнял брови. — Я знаю, что дело изучения старых Врат он решил отдать вам. Но у вас ни знаний, ни опыта ведения подобных дел. Впрочем, скоро он и сам поймёт, что это решение было опрометчивым. Я об этом позабочусь.

— Спасибо за предупреждение. Я буду готова.

Уэн побледнел, вытаращив на меня глаза. Я и сама поражалась своей смелости.

— Вы просто слишком много воображающая о себе девица, — не выдержал он.

— В таком случае, ваши притязания на меня с этого момента я считаю пустым капризом, — я встала, собираясь уходить.

Мои охранники уже появились в гостиной — удивительно бесшумно! — и встали неподалёку, ожидая и наблюдая.

— Эта игра становится всё занимательнее. Боюсь, в ней вы проиграете. Следующая партия уже за мной. Акционеров вам не удержать, — ядовито процедил Уэн.

Затем задумался, словно бы прислушиваясь к собственным ощущениям — и до слуха донеслись глухие звуки его бурного пищеварения. Он сразу заволновался, но не встал, а только вжался в диван, нервно шаря взглядом вокруг.

— Это мы ещё посмотрим. А теперь прошу покинуть мой дом. Вам здесь не рады. Лэсы, — я взглянула на охранников. — Прошу проводить господина Мактала.

Они переглянулись и, пожав плечами, подошли. Разом подхватили Уэна под мышки и, перетащив через спинку дивана, повели к двери.

— Что вы себе позволяете! — возмутился тот с совершенно неподобающей истерикой в голосе.

Его вопль прервался очередным утробным звуком бурления в животе.

Я подошла к окну, чтобы насладиться видом “выноса тела”. Уэна неласково проводили с крыльца вниз, толчком в спину вынудили отдалиться на несколько шагов, а затем только бросили ему в руки пальто и зонт.

Стекло отгородило меня от звуков его негодования, которые наверняка далеко разносились по улице. Однако видя, что это не приносит плодов и, чувствуя, как тело предаёт его, требуя скорейшего визита в уборную, Мактал таки торопливо забрался в экипаж и укатил прочь по засыпанной опавшей листвой аллее.

— Я сам не справился бы лучше! — вдруг раздалось с лестницы.

Я обернулась. Молан стоял наверху, держась за перила. Чувствовал он себя по-прежнему не слишком хорошо, но наш разговор с его давним противником, видно, поднял ему настроение.

— Боюсь, это было несколько грубо… — я усмехнулась.

— В самый раз. К тому же некоторые причуды и капризы вполне можно простить столь очаровательной лиэсе, — “отец” хитро прищурился и пошёл обратно к себе.

Я же наконец выехала на рудники. Сегодня много дел.

Глава 5

Двэйн Ардер

Первая попытка добраться до Врат Феникса вышла неудачной. Лес оказался настолько непролазным, что даже тёмная магия не могла пробиться сквозь эти лютые заросли. Двэйну пришлось проламываться сквозь густо переплетённые дебри самому, а отряд стражи, прихваченный из Гитмора на случай непредвиденной опасности, только растерянно тащился следом.

Даже наломав веток на год отопления замка вперёд, удалось продвинуться не так уж далеко. Лес словно бы зарастал следом — и возвращаться приходилось с таким же трудом.

— Это просто какой-то кошмар! — Двэйн откинулся на кресле в кабинете и вытянул ноги.

Камердинер убрал со стола посуду после уединённого ужина, который пришлось устроить себе, чтобы не отвечать на расспросы леот.

К тому же общество Гленны с некоторых пор стало заметно его тяготить. Лия была всё так же мила и нейтральна. Совсем как сестра — и всё чаще голову посещала мысль, что такая связь на проверку оказывается крепче тех, что завязаны на пылких чувствах.

— Странно, — выдал Бэйв, которого Двэйн пригласил для беседы. — Я думал, в сторону Врат есть хоть какая-то, пусть и давно заросшая тропа.

— Если она и есть, то очень заросшая. Как будто там уже несколько сотен лет никто не ходил. Но если верить рассказам графини и той информации, что мне удалось раздобыть в хрониках, кому-то туда всё же удалось добраться. Может быть, с другой стороны? — Двэйн помолчал. — Жаль, у меня сейчас нет сокола, я смог бы взглянуть на окрестности с высоты.

— Предлагаю в следующий раз взять с собой подмастерий. Возможно, их стихийные способности окажутся полезными. Уна маг земли, она в некоторой степени может воздействовать и на растения. Или вызови из столицы хорошего мага-садовника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению