Ночные твари - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Метос cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные твари | Автор книги - Виктор Метос

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Убавив громкость телевизора, по которому шла какая-то старая комедия, Гейл Родс тяжело опустилась на диван. Ярдли заметила на коленях у нее длинные шрамы от операций. Она села в другой конец дивана.

– Почему вы занялись этим сейчас?

– Пытаюсь найти Бобби.

– Зачем?

– Ищу того, кто совершил преступления в районе к северу, называющемся Багряное озеро. На мой взгляд, Бобби может иметь кое-какую информацию на этот счет.

– Говорили с Такером?

– Да, говорила.

– Так, – старуха пренебрежительно тряхнула головой. – Этот человек мне всегда не нравился. Душа у него холодная. Ледяная.

– Вы были хорошо знакомы с ним?

– Нет, но знала. Он жил вон там, напротив.

– В том доме?

– Ага. А Джонсы жили на углу в конце улицы. Все мы знали друг друга.

– Начальник полиции Уилсон сказал, что Сью Эллен предположительно была похищена, когда ждала школьный автобус. Остановка на этой улице?

– Да, была, но ее уже давно нет. И школы тоже нет.

– Вы хорошо знали Бобби и Сью Эллен?

Старуха кивнула.

– Сидела с ними днем, пока отец был на работе. Хорошие малыши. Особенно она. Бобби был нелюдим, но его вины в этом нет. Отец пил по-черному, и Бобби здорово доставалось.

Ярдли положила руку на спинку дивана.

– Миссис Родс, мне очень нужно поговорить с Бобби. У вас есть какие-либо мысли насчет того, где я могу его найти? В опеке ответили, что последние приемные родители, у кого он жил, умерли, так что мне больше не к кому обратиться.

– Но что случилось?

– Пропала девочка, дочь Такера. Ей четырнадцать лет. Столько же было Сью Эллен, когда она пропала. В апреле убили жену Такера. Пострадали другие люди, предположительно как-то связанные с Такером. Мне нужно поговорить об этом с Бобби.

Старуха шумно вздохнула. Звук получился хриплый, булькающий, словно в легких скопилась жидкость.

– Я была бы рада помочь. Но Бобби забрала опека штата, и что было дальше, я не знаю. – Она сделала еще несколько глубоких вдохов и выдохов. – В последний раз вспоминала о Сью Эллен и Бобби много лет назад, когда приходил журналист, спрашивавший про них.

У Ярдли внутри все оборвалось, словно она провалилась вниз на американских горках. Она вывела на экран телефона фото Джуда Чанса.

– Это тот самый журналист?

Взяв со столика очки, Гейл Родс посмотрела на фотографию.

– Может быть… Память у меня уже не та, что прежде.

Джессика ощутила укол отчаяния. Она была уже так близко, но все время чего-то не хватало…

– Ну, тогда больше не буду отнимать у вас время. Очень признательна за то, что вы поговорили со мной.

– Ну конечно.

Встав, Ярдли помогла старухе подняться с дивана: та настояла на том, чтобы ее проводить. У двери Джессика сказала:

– У вас, случайно, не осталось фотографии Бобби? У начальника полиции их нет.

– Да, да, я как-то сняла обоих на День всех святых… Подождите, сейчас принесу.

Старуха скрылась. За окном дождь мягко барабанил по асфальту.

– Вот она, – сказала вернувшаяся Гейл Родс.

Ярдли взяла фотографию. Двое детей в маскарадных костюмах, стоят взявшись за руки. Мальчик и девочка. Оба радостно улыбаются, но у мальчика на руках и на шее синяки.

Джессика смотрела на нее лишь одно мгновение; затем у нее в ушах не осталось ничего, кроме стука крови, и фотография едва не выскользнула из ее пальцев. Ноги стали ватными, и пришлось сделать над собой усилие, чтобы колени не подогнулись.

– Я могу ее взять? – буквально шепотом спросила она.

– Да, пожалуй.

Ярдли выскочила под дождь и побежала к своей машине, прижимая телефон к уху. Болдуин не отвечал.

Она открыла дверь – и ее затылок взорвался резкой болью. Какая-то тряпка плотно прижалась к ее носу и рту, не давая дышать.

Джессика отчаянно сопротивлялась, одной рукой стараясь достать из сумочки баллончик со слезоточивым газом, а второй пытаясь вцепиться в лицо нападавшему.

Тот грубо толкнул ее на машину, сумочка упала на землю.

Резкий химический запах обжег ей ноздри и горло, затем окружающий мир погрузился во мрак.

Глава 70

Болдуин приехал во Фрут-Хейтс около часа дня. Остановившись перед магазином, он остался в машине. До назначенной встречи с Ярдли оставалось еще какое-то время. Кейсон потер глаза и вдруг ощутил в мышцах усталость, которую до того не замечал. Эту ночь он почти не спал. Проснувшись в два часа ночи, агент сидел на крыльце и пил кофе до тех пор, пока не взошло солнце, чего с ним не бывало уже несколько лет.

Болдуин позвонил в полицейский участок Фрут-Хейтс, и секретарша ответила, что начальник полиции Уилсон выехал на вызов. Назвав себя, он оставил номер своего телефона и попросил перезвонить. После чего откинул сиденье назад, закрыл глаза и заснул под стук дождя по крыше машины.

* * *

Его разбудила вибрация телефона. Вздрогнув от неожиданности, Болдуин оглянулся по сторонам, не понимая, где он. Сообразив, что к чему, поднес телефон к уху и опустил стекло, впуская в салон свежий воздух.

– Кейсон Болдуин слушает.

– Агент Болдуин? Это Билли Уилсон.

– Да. Спасибо что перезвонили.

– Не за что. На самом деле я рад, что дозвонился. Нам позвонила некая Гейл Родс. Она сказала, что к ней домой приходила прокурор и спрашивала про Бобби Джонса. Когда она затем вышла на улицу, в машине никого не было, а на земле валялась сумочка. Сегодня утром я дал адрес Гейл миз Ярдли. Это ее машина и ее сумочка.

Болдуину показалось, что его сердце застряло в горле.

– Диктуйте адрес!

* * *

Старый дом выделялся своей раскраской среди соседних зданий. Когда Кейсон вышел из машины, начальник полиции Уилсон разговаривал по телефону. Это определенно был внедорожник Ярдли. Подойдя к нему, Болдуин хотел было уже открыть дверь, но в последний момент остановился. На капоте патрульной машины стояла коробка с латексными перчатками. Агент достал пару, натянул на руки и, открыв водительскую дверь, приступил к осмотру внедорожника.

Закончив разговаривать по телефону, Уилсон подошел к нему и сказал:

– Она стоит здесь уже по крайней мере три часа. Похоже, в сумочку не залезали. Бумажник, наличные и две кредитных карточки на месте.

– Эта Гейл Родс ничего не видела?

– Нет. Они попрощались у двери, затем через какое-то время Гейл вышла за почтой. Тут она и увидела машину и сумочку. Сказала, что показала мисс Ярдли старое фото Бобби Джонса, та спросила, можно ли его взять, и в спешке ушла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию