Рожденная во льду [= Ледяная лилия ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденная во льду [= Ледяная лилия ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

О, какое жгучее наслаждение! Бриану моментально бросило в жар.

Грей дразняще прикоснулся кончиком языка к ее шее, и Бриане захотелось замурлыкать от удовольствия.

До чего же восхитительно не только ощущать мужские ласки, но и видеть отражение этой сцены в зеркале! Правда, когда Грей снял с нее рубашку и отбросил ее в сторону, глаза Брианы от испуга стали похожи на два блюдца, но она не воспротивилась. Не смогла.

Бриана потрясение смотрела на женщину в зеркале. До нее не сразу дошло, что это она сама. Но потом, когда руки Грея накрыли ее грудь, Бриана все же сообразила, что смотрит на свое отражение.

– Какая у тебя светлая кожа! – Грей внезапно охрип. – Прямо-таки слоновая кость, к которой прилипли два розовых лепестка.

Он пристально посмотрел на Бриану потемневшими от страсти глазами и погладил ее соски. Она затрепетала и начала постанывать.

Как эротично, оказывается, видеть свое тело в зеркале, подумала Бриана, прислоняясь к Грею.

Он провел рукой по ее телу, и оно затрепетало. Грея пьянил запах Брианиных волос, ее кожа была на ощупь такой шелковистой!

Грею хотелось подарить ей неземное блаженство.

Ни одна женщина не вызывала у него раньше подобных чувств. Он стремился приласкать и защитить Бриану, жаждал разгорячить ее кровь.

Куда подевалось ледяное спокойствие Брианы? Грей растопил этот лед одним-единственным прикосновением.

– Бриана! – Грей дождался, пока она поднимет на него затуманенный взор. – Смотри, что с тобой происходит, когда я тебя ласкаю.

Бриана собралась было что-то возразить, но рука Грея проворно скользнула вниз, а там… там было уже жарко и влажно.

Она то ли протестующе, то ли изумленно воскликнула: «Грей!» – но отстраниться уже не смогла.

Это было сногсшибательное зрелище. Грей медленно ласкал Бриану в самом заветном месте, и неожиданно она поймала себя на том, что тянется за его рукой, тянется охотно, чуть ли не умоляюще. Напрочь позабыв о скромности, Бриана обняла Грея за шею, и ее бедра заходили взад и вперед, покорно следуя убыстряющемуся ритму.

Острое копье наслаждения пронзило ее, и она затрепетала, словно бабочка, насаженная на булавку. Тело Брианы все еще подрагивало, когда Грей подхватил ее на руки и понес к кровати, чтобы открыть ей новые тайны любви.

Глава 14

– Завтра открытие галереи, а он меня оттуда выставил! – возмущалась Мегги, подперев рукой подбородок и сердито уставившись в спину Брианы. – Я что, обязана сидеть здесь, на кухне? С какой стати ты за мной надзираешь?

Бриана терпеливо выслушивала ее причитания, готовя печенье для вечернего чая. Включая Грея, у нее в доме было теперь восемь постояльцев, в том числе трое очень активных детишек.

– Маргарет Мэри, разве доктор тебя не предупредил, что ты должна поменьше ходить? Он ведь сказал, что ребенок уже опустился довольно низко и ты можешь родить раньше срока.

– Да что он знает, этот доктор? – Мегги капризничала, как маленькая. – По-моему, я никогда не рожу, так и буду беременная всю оставшуюся жизнь. Роган пусть не надеется, ему не удастся открыть галерею без меня!

– Роган и не собирался этого делать. Он не хотел только, чтобы ты сегодня… – Бриана чуть было не ляпнула «вертелась под ногами», но вовремя спохватилась и выразилась осторожнее: – Чтобы ты сегодня перетруждалась.

– Это и моя галерея, – пробурчала Мегги.

У нее ныла спина и побаливал живот. Но она убеждала себя, что это обыкновенные желудочные колики. Наверное, сегодня за обедом она съела слишком много баранины.

– Конечно, конечно, – поспешила успокоить сестру Бриана. – Завтра мы все поедем на открытие. Газеты дали очень хорошую рекламу. Я не сомневаюсь, что все пройдет успешно.

Мегги в ответ недовольно хмыкнула.

– А где янки?

– Работает. Заперся в комнате, спасаясь от немецкого вторжения. Маленькая дочка немцев, которые у меня остановились, постоянно врывалась к нему в комнату, – с улыбкой пояснила Бриана. – Грей обожает детей. Вчера вечером он поиграл с малышкой, она в него влюбилась и теперь не оставляет его в покое.

– А ты, глядя на них, думаешь, что он был бы прекрасным отцом.

– Я этого не говорила! – вскинула голову Бриана. – Хотя… отцом Грей и вправду будет замечательным. Если б ты видела, как он… – Она осеклась, услышав, что кто-то открывает входную дверь. – Господи, если это очередные гости, мне придется уступить им мою комнату, а самой спать в гостиной.

– По-моему, проще не ломать комедию, а спать в одной постели с Греем, – возразила Мегги, но потом узнала голоса, доносившиеся из холла, и поморщилась. – Ну вот… А я-то надеялась, что она передумает и останется во Франции.

– Прекрати, – оборвала сестру Бриана, доставая из шкафа еще две чайные чашки.

– Великие путешественницы вернулись! – жизнерадостно воскликнула Лотта, входя вслед за Мейв в кухню. – Ах, какая у тебя прелестная вилла, Мегги! Настоящий дворец. Мы чудесно провели время.

– Говори только за себя, пожалуйста, – хмыкнула Мейв, водружая сумку на разделочный стол. – Мне лично совершенно не понравилось, что по пляжу бегает толпа полуголых иностранцев.

– Не знаю… некоторые мужчины были прекрасно сложены, – хихикнула Лотти. – А один американец – он вдовец – даже флиртовал с Мейв.

– Ерунда! – махнула рукой Мейв, но щеки ее порозовели. – Я совершенно не обращала на него внимания.

Она села и пристально посмотрела на Мегги. В глазах Мейв сквозила озабоченность, но, пытаясь это скрыть, она иронически усмехнулась.

– Ты стала прямо как гора. Ничего, скоро ты на собственном опыте узнаешь, что такое в муках рожать детей.

– Спасибо на добром слове.

– Да ладно тебе пугать девочку, Мейв! – Лотти ласково погладила Мегги по руке. – Она здорова, как лошадь. И еще молода, может полдюжины детиигек родить.

Мегги закатила глаза и принужденно засмеялась.

– Честное слово, я не знаю, кто из вас меня больше расстраивает.

– Хорошо, что вы поспели к открытию галереи. – Бриана тактично перевела разговор на другую тему и принялась разливать чай.

– Ха! Буду я тратить время на какие-то выставки!

– Нет-нет, мы не можем этого пропустить! – Лотти строго посмотрела на Мейв. – Ты же сама говорила, что тебе интересно увидеть работы Мегги и все остальное.

Мейв смущенно заерзала.

– Я сказала только, что не понимаю, зачем устраивать такую катавасию из-за каких-то стекляшек. – И, не дожидаясь, пока Лотти ляпнет еще что-нибудь, она сурово спросила Бриану: – Где твоя машина? Она наконец развалилась, да?

– Мне сказали, что чинить ее бессмысленно. У меня теперь новый автомобиль. Голубой. Он стоит на заднем дворе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению