Святые грехи - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святые грехи | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ну а я рассуждаю как фараон. И моя цель остановить его. В этом суть. — Он немного помолчал и снова отодвинул бокал. — Мы говорили о вашем монсеньере Логане. Харрис согласен.

— Это хорошо, спасибо!

— Не за что. Лично я не очень-то верю в успех. Тэсс слегка вздохнула и откинулась на спинку стула.

— Почему мы с вами не можем найти общий язык?

— Может, мы его просто еще не искали? — проговорил он, вспомнив прикосновение ее маленькой, мягкой ладони.

— Что вы обычно делаете днем по субботам? — поинтересовалась Тэсс.

— Сижу с кружкой пива и смотрю по телевизору бейсбол.

— Не пойдет. — Она наморщила нос. — А как насчет музыки?

— Что насчет музыки? — спросил он.

— Какая вам нравится?

— Трудно сказать. Когда за рулем, предпочитаю рок, когда выпиваю — джаз, а по воскресеньям утром — Моцарта.

— Так, уже теплее. А как насчет Джелли Ролла Мортона?

— Неплохо. — От неожиданности он усмехнулся.

— А Спрингстин?

— «Река» понравилась.

— Марвин Грей?

Бен откинулся назад и пристально посмотрел на девушку.

— Кажется, мы начинаем находить общий язык. — Под столом он прижался коленом к ее бедру. — Может, поедем ко мне и послушаем пластинки?

— Детектив Пэрис… — Тэсс положила в рот последнюю миндалину, — опытные психиатры на такой крючок не ловятся, их на старой мякине не проведешь.

— А на новой?

— То есть?

— Давайте, хоть и поздно, поужинаем после спектакля и посоревнуемся в знании песен «битлов».

Она неожиданно тепло улыбнулась. Но улыбка эта была совсем другой, не похожей на прежние.

— Идет, но вы проиграете.

— Вы знаете парня с пломбами во рту на две тысячи долларов и в костюме от «Братьев Брукс»?

— Это загадка? — Тэсс сдвинула брови.

— Слишком поздно, он уже здесь.

— Кто?.. О, привет, Фрэнк!

— Вот уж не ожидал увидеть тебя здесь, Тэсс, — проговорил он, поглаживая руку рядом стоявшей миниатюрной, экзотически одетой женщины. — Лорен, это моя коллега, доктор Тереза Курт.

Явно изнемогая от тоски и ища сочувствия Тэсс, женщина протянула руку.

— Очень приятно познакомиться. — Она вскользь глянула в сторону и остановила взгляд на Бене. — Привет!

Он вяло улыбнулся, ни секунды не задерживаясь на лице Лорен, но мгновенно запомнил его до последней черточки.

— Привет, меня зовут Бен.

— Тэсс, почему ты не сказала, что будешь здесь? После спектакля мы могли бы вместе посидеть, — проговорил Фрэнк.

Лорен искоса посмотрела на Бена. «Может, все-таки удастся спасти вечер», — подумала она.

— Тут часто собираются компании, — отметила она.

— Это уж точно, — поддержал ее Бен. Он почувствовал сильный пинок под столом, но продолжал улыбаться. — К сожалению, нам с Тэсс придется уйти сразу же после спектакля. Дела!

— Извини, Фрэнк, как-нибудь в другой раз. — Зная, как трудно от него отделаться, Тэсс решительно поднялась. — Увидимся на работе. Пока, Лорен.

— Почему такая спешка? — негромко спросил Бен, идя следом за Тэсс.

— Знали бы вы только, от чего я вас спасла!

— Ваш, гм… коллега в женщинах понимает куда больше, чем в галстуках.

— Вам так показалось? — Она тщательно раз гладила складки на пальто. — Лично мне она показалась довольно заурядной.

— Ну да. — Бен обернулся. — Ну да, заурядной.

— Некоторым мужчинам, похоже, нравятся вы щипанные брови, шелковистые, словно норковые.

— Некоторые мужчины — животные.

— Она — дублерша, — неожиданно для себя призналась Тэсс, — сначала Фрэнк пригласил меня, но я отказалась.

— Ах вот как? — Бен придержал ее, положив руку на плечо. — Он приглашал вас на пьесу Каварда, а вы отказались?

— Вот именно.

— Весьма польщен.

Она мельком глянула на него. Нет, ему ее помощь не нужна.

— С вами я согласилась пойти только потому, что вы в отличие от Фрэнка далеки от совершенства.

— И когда же он пригласил вас?

— Вчера днем.

— Не похоже, чтобы он сильно расстроился вашим отказом и тем, что пришли со мной.

Тэсс смущенно взяла его под руку.

— Я сказала ему, что у меня свидание.

— То есть солгали.

Он произнес это с таким удовольствием, что она рассмеялась:

— Я тоже далека от совершенства.

— Это радует.


Дела, о которых говорил Бен, закончились только в два часа ночи, когда они подошли к дверям квартиры Тэсс.

— Завтра утром я буду чувствовать себя отвратительно, — зевая, проговорила она.

— Да? А ведь я еще не предложил переспать. Зевок тут же оборвался приглушенным смешком.

— Я рассчитывала выпить не больше полбутылки вина и поспать часов пять, — сказала она, прислонившись к двери. — Чудесно провели время, не ожидала.

Он тоже был доволен проведенным вечером.

— Почему бы не повторить? Она думала около трех секунд.

— Прекрасно, когда?

— Завтра вечером в городе начинается фестиваль музыки Богарта…

— «Мальтийский сокол»?

— И «Долгий сон».

Она улыбнулась, уютно потянувшись.

— Договорились!

Бен шагнул к ней, и Тэсс решила, что он поцелует ее. Ей так этого хотелось! Это же вполне естественно! Хотелось, чтобы кто-то держал ее в руках чтобы кто-то прикасался к ней — это человеческие желания. Она прищурила глаза, сердце учащенно забилось…

— Надо бы заменить этого Микки Мауса.

— Что-о? — Ресницы ее затрепетали.

— Ваш дверной замок, Тэсс, — не более, чем игрушка. — Он провел пальцем по носу, наслаждаясь ее растерянностью. — Если уж живете в доме без охраны, нужно хотя бы изнутри запираться на засов.

— Засов. — Усмехнувшись, Тэсс распрямилась и полезла за ключами. — Не смею спорить с фараоном.

— Рад слышать, — проговорил Бен и поцеловал ее в губы. Потом, когда Тэсс мысленно возвращалась к этой минуте, ей приходило в голову, что все подчинено его желанию.

Глупо полагать, размышляла она, что такой беглый, невинный поцелуй может хоть сколько-нибудь возбудить: кровь не разогревается, голова не идет кругом… Однако все выглядело иначе: едва он прикоснулся к ее рукам, как все тело словно загорелось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию