Месть пумы - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть пумы | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Мои приёмные родители очень удивились, узнав о предстоящем школьном обмене с Латинской Америкой, но, к счастью, сразу подписали согласие. И Сильверы тоже, они были очень рады за Холли.

– Коста-Рика! Я бы тоже с удовольствием съездила! – мечтательно сказала Дорис Сильвер. – Тропические леса, должно быть, великолепны.

– Там полно всяких опасных зверей, – осторожно вставила Холли.

– Да разве их увидишь? Они же боятся к людям приближаться, – рассмеялся мистер Сильвер.

Мы с Холли переглянулись. Ну понятно, родители же не в курсе, что мы не совсем люди и звери не боятся к нам приближаться. Мы-то уж точно познакомимся на юге с большим количеством животных – и с оборотнями, разумеется, тоже. Весь вопрос в том – с какими.

– Эти непосвящённые такие смешные, – влез омега-волк Бо со своим дурацким языком.

Мистер Сильвер непонимающе посмотрел на него.

– Моих родаков не тронь, понял?! – наехала Холли на Бо и на Джефри, который ухмылялся неподалёку.

К счастью, те вскоре удалились, бормоча себе под нос гадости про наглую добычу.

Вскоре я снова увидел волков, но настроение у них было на этот раз совсем не ахти. Они стояли тесным кружком и что-то горячо обсуждали. Джефри ужасно бесился, размахивал руками – казалось, он сейчас лопнет от злости. Если он немедленно не успокоится, может частично и превратиться.

Что с ним такое? Родственников волков сегодня в школе не было – значит, дело не в его гостях. А, плевать. НТП – не твоя проблема – как говорит Джеймс Бриджер.


Месть пумы

– Едем уже через две недели, – сказал я Фрэнки: он как раз угощался селёдкой со шведского стола.

– Уже видел? Мисс Кристалл изменила наше расписание, – сообщил он, за хвост поднял рыбку вверх и плавно опустил себе в рот. – Добавила уроков превращения, чтобы мы в дороге не опозорились. И ещё теперь мы учим испанский. Как мы успеем за две недели?

– Ну, наверное, мы выучим «спасибо», «пожалуйста» и тому подобное, – ответил я. – Надеюсь, там люди хоть немного говорят по-английски.

У Фрэнки, как всегда, смартфон был с собой, и, в отличие от меня, он не забывал его заряжать. Он быстренько потыкал в экран и объявил:

– Отбой тревоги! На сайте написано – школа двуязычная.

Мы дружно уставились на страницу колледжа «Ла Чамба» – с фотографий на фоне буйной зелени нам приветливо махали улыбающиеся подростки. Ага, понятно, сайт для непосвящённых.

К нам присоединились Брэндон и Дориан.

– Двуязычная? Это хорошо, – высказался Дориан, надевший ради родительского дня чёрный свитер. – Будет весело, не сомневаюсь. Надеюсь, у меня останется время, чтобы продолжить работу над автобиографией.

– С каких это пор ты интересуешься автомобилями? – удивлённо уставилась на него Холли.

– Он пишет историю своей жизни, – пояснил ей Брэндон.

– Что, правда? – Я с трудом подавил улыбку.

– А почему бы и нет? Полная приключений жизнь кота-оборотня может много кого заинтересовать, – Дориан нарочно скромно улыбнулся. – Может, даже издательство найдётся. Люди называют такие истории фэнтези.

Мы переглянулись, и в наших глазах ясно читалось, что мы думаем о новой причуде Дориана. Наш приятель-кот всё прекрасно видел, но его это совершенно не смутило.

– А теперь аста ла виста, пойду возьму себе ещё кофе.

– Аста что? – удивлённо переспросил я, когда Дориан удалился.

– «Аста ла виста» означает по-испански что-то вроде «пока», «до скорого», – объяснил Брэндон.

– А ты откуда знаешь? – изумился я.

Брэндон покраснел:

– Мама считала, что мне нужно учить языки, и чем больше, тем лучше. Это, мол, пригодится в современном мире, и всё такое. Я ходил в немецко-китайский детский сад, а няня разговаривала со мной по-испански.

– Разрази меня гром! – пробормотала Холли. – А кстати, вы что, забыли, что оборотни могут общаться напрямую мыслями? Какая разница, кто на каком языке говорит – мы всегда поймём друг друга.

– Но только если хотя бы один из собеседников будет в зверином обличье, – возразил я.

– Да уж как-нибудь справимся, – Фрэнки сморщил нос и рыгнул. – Вот увидишь – я буду лениться с ленивцами, стрекотать со стрекозами…

– А с попугаями пугать? – хихикнула Холли.

– Вот именно! – Фрэнки расплылся в улыбке, и мы все рассмеялись.

И тут я заметил, что в паре метров от нас стоит Тикаани. Она как раз проходила мимо, услышала наш смех и остановилась. Может быть, ей стало завидно, что нам так хорошо? Её лицо было серьёзным и непроницаемым.

Я напрягся. Мы ещё друзья или уже нет? Я не был уверен – ведь она так много времени проводит с Джефри и его стаей.

Она быстро огляделась – видимо, чтобы удостовериться, что поблизости нет других волков. Никого не было. И тогда она подошла к нам. На душе у меня стало светло. Хорошо, что она стоит рядом со мной. Да, мы друзья, она просто соблюдает правила предосторожности.

– Слышали новости? – спросила Тикаани. – Билл Зорки говорил с нами сегодня о перелёте в Коста-Рику.

– А почему только с вами? – мне стало интересно.

– У него есть план, как сэкономить на перелёте. И этот план касается волков, – Тикаани ещё больше помрачнела. – Большинство из вас полетят в самолете как нормальные люди, а волки должны притвориться собаками, и нас повезут в контейнерах как домашних животных. Так будет дешевле.

Мы все чуть не задохнулись от смеха. Могу себе представить, какое лицо было у Джефри, когда он об этом узнал. Просто класс! Оборотни, которые, как он считал, во всём превосходят людей, будут пускать слюни в контейнерах!

Ещё две недели – и в путь!

Все на нервах
Месть пумы

В зверином обличье в дорогу было решено отправить не только волков. Об этом я узнал накануне нашего отлёта. Я был у себя в комнате, паковал новенький чемодан в надежде, что наберётся достаточно чистых вещей. К счастью, под столом и в постельном белье я обнаружил пару чистых трусов. В самом деле повезло!

Тут в дверь постучали, и в комнату вошёл наш учитель борьбы:

– Привет, Караг. Сможешь завтра надеть рубашку с нагрудным карманом? Я знаю, у тебя есть.

– Э-э-э, да, а что…

– У тебя в кармане поедет Хуанита, – сообщил мне альфа-волк нашей школы. – В человеческом облике она не решается путешествовать, но очень хочет поехать вместе со всеми. У вас ведь хорошие отношения? Так почему бы ей не полететь в твоём кармане?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию