Глава 1
Делла Стрит, верная секретарша Перри Мейсона, доложила:
– В приемной с тревогой и нетерпением ждет встречи с вами
мистер Хорас Уоррен, чиновник. Похоже, он привык получать то, что хочет.
– И о чем Хорас Уоррен желает проконсультироваться? –
спросил Перри Мейсон.
– Это – тайна, – заявила Делла.
– Что? – удивился адвокат. – Какая такая тайна?
– Он говорит, что готов заплатить вам пятьсот долларов, если
вы согласитесь сегодня вечером прийти к нему на званый обед.
Мейсон рассердился:
– Передай ему, что я не массовик-затейник. У меня
сегодняшний вечер расписан по минутам, и клиентов я принимаю только по записи.
– Думаю, вы нужны ему не в качестве светского льва, –
засмеялась Делла. – Он хочет, чтобы вы пришли с дамой по собственному выбору и
понаблюдали за одним человеком, а потом поделились с ним своими впечатлениями о
нем.
Мейсон задумчиво посмотрел на секретаршу:
– Ты когда-нибудь мечтала побывать на званом обеде?
– С шампанским, – кивнула она.
Адвокат усмехнулся:
– В таком случае пригласи сюда мистера Хораса Уоррена.
Благодарно улыбнувшись шефу, Делла Стрит удалилась в
приемную и через некоторое время вернулась с человеком лет пятидесяти, с
пышными бровями, из-под которых сверкали пронзительные серые глаза.
– Мистер Мейсон, меня зовут Хорас Уоррен, – представился он.
– Я бизнесмен.
Мейсон чуть заметно улыбнулся:
– Человек, разбирающийся в людях, поймет это сразу.
– А вы разбираетесь в людях?
– Любому юристу приятно думать, что он разбирается в людях.
Без этого не добьешься успеха. Не присядете ли?
Уоррен сел перед столом Мейсона, внимательно посмотрел на
него, затем подался вперед и оперся локтями о стол. Тяжелые плечи и шея
придавали ему воинственный вид.
– Это одна из причин, по которым я обратился именно к вам, –
сообщил он.
– Что же это за причина?
– То, что вы разбираетесь в людях. Я хочу, чтобы вы
составили впечатление кое о ком.
– Насколько я понимаю, у вас ко мне несколько необычное
дело? – поинтересовался Мейсон.
– У вас есть связь с хорошим детективным агентством? –
неожиданно спросил Хорас, уклоняясь от темы.
– Да, – ответил хозяин кабинета, – я обычно сотрудничаю с
Детективным агентством Дрейка, расположенным на этом же этаже нашего здания.
Пол Дрейк работает со мной многие годы. Это высококомпетентный и в высшей
степени порядочный детектив.
– Он разбирается в отпечатках пальцев? – уточнил Уоррен.
– Что вы имеете в виду?
– Он может классифицировать отпечатки пальцев и сличить их?
– У него есть некоторый опыт в судебных делах, –
настороженно отозвался Мейсон. – Дрейк никогда не был специалистом по
отпечаткам пальцев, но он эксперт и имеет связи с высококомпетентными
экспертами.
Немного поколебавшись, Уоррен вынул из кармана пиджака
маленький кусочек белого картона. К этому кусочку была прикреплена прозрачная
лента, на которой виднелись черные завитки отпечатков пальцев.
– Я хочу, чтобы вы поручили Полу Дрейку сейчас же заняться
ими, – пояснил Уоррен. – Мне нужно, чтобы сегодня к пяти часам вечера мне
доложили о результатах. Это необходимо.
– А почему бы вам самому не пройти к мистеру Дрейку и не
поговорить с ним?
– Потому что я не хочу, чтобы Пол Дрейк знал, кто ваш
клиент. Я хочу, чтобы Пол Дрейк выполнял ваши, и только ваши указания.
– Вероятно, – предположил Мейсон, – вам следует рассказать
мне немного больше.
– Сегодня вечером, – начал Уоррен, – мы с женой даем званый
обед для очень узкого круга людей. Будет человек шестнадцать или восемнадцать,
не больше. Я хочу, чтобы вы пришли на этот обед с дамой, хочу, чтобы ваше
присутствие выглядело случайным и, если возможно, неожиданным. Мы сделаем вид,
что мой менеджер Джадсон Олни пригласил на обед знакомую женщину с партнером.
Вы и будете тем партнером, с которым она придет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь
заподозрил, будто вы пришли по долгу службы. Вы приготовитесь к званому обеду с
шампанским и, как положено, явитесь с черным галстуком. В семь появитесь на
коктейле, обед будет в восемь, а уйти можете в десять. Все мероприятие займет у
вас три часа. Я готов заплатить вам пятьсот долларов за эти три часа в
дополнение к плате за консультацию и возмещению ваших расходов на детективное
агентство.
Мейсон, прищурившись, посмотрел в загадочные серые глаза.
Потом решительно произнес:
– Я не люблю работать вслепую.
– Это совершенно необыкновенное дело, – поспешил заверить
его Уоррен.
– Похоже на то, – согласился Мейсон. – Ну, так что там
насчет отпечатков пальцев и почему вы не хотите обратиться в детективное
агентство?
Уоррен постучал по кусочку картона с отпечатками:
– Я хочу, чтобы вы выяснили, кому они принадлежат, то есть
кто их оставил.
Адвокат помотал головой.
– Вы хотите сказать, что отказываетесь? – забеспокоился
Уоррен.
– То, о чем вы просите, практически невозможно, – пояснил
Мейсон. – На сегодня ФБР и полиция проделали гигантскую работу по снятию
отпечатков пальцев у хорошо известных преступников, по которым давно плакала
скамья подсудимых, и, тем не менее, идентификация отпечатков невероятно тяжелая
и утомительная работа, доступная не каждому детективному агентству. Полная
идентификация осуществляется по отпечаткам всех десяти пальцев, и именно этого
зачастую не понимают. Потом этим отпечаткам присваивается код, и тот, кому он
доступен, ограничивается сравнительно небольшим количеством отпечатков,
необходимых для сличения.
– И по отпечаткам десяти пальцев вы можете определить
человека?
– А вот здесь вступает в силу еще одно обстоятельство, –
улыбнулся Мейсон. – Если отпечатки пальцев этого человека есть в картотеке
криминального отдела ФБР, то мы можем попросить кого-нибудь из офицеров полиции
навести для нас справки по телеграфу и произвести сличение. Если же его
отпечатков пальцев в картотеке не окажется, то сличать будет не с чем. К тому
же отпечатки пальцев, занесенные в картотеку криминального отдела, являются
сугубо конфиденциальной информацией.