Замки - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замки | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Противоречит сам себе, – вмешался Кейн. Колин наклонился вперед. Он подпер рукой подбородок и озабоченно взглянул на отца.

– Не считаю удачной мысль перевозить ее именно сейчас. У здания оперы на нее было совершено нападение, – добавил он.

Алесандра попыталась заставить его замолчать, ткнув локтем в бок.

Колин удивленно глянул на нее.

– Не стоит вдаваться в подробности, – прошептала она. – Он только разволнуется.

– Вот и прекрасно, – сказал ей Колин. – Если он собирается взять на себя ответственность присматривать за тобой, ему нужно понять, что его ожидает.

Колин не дал ей времени возразить и снова повернулся к отцу. В двух словах он объяснил, что произошло, добавив некоторые детали, почерпнутые из беседы с сэром Ричардсом, и закончил, высказав мнение, что угрозы не прекратятся до тех пор, пока Алесандра не выйдет замуж.

– Или же до тех пор, пока генерал либо победит, либо проиграет в борьбе за трон, – вмешался Кейн.

– Однако это может произойти не сегодня и не завтра, – хмуро предположил Колин.

– Возможно, – согласился старший брат. Он повернулся к отцу со словами:

– Думаю, Колин прав. Алесандре нужно оставаться с ним. Он более опытен в подобных делах, и это будет не так рискованно для тебя и мамы.

– Нонсенс, – возразил отец. – Уж мне-то хорошо известно, как защитить свою семью. Я смогу справиться с любой опасностью, которая встретится на моем пути. Однако не следует сбрасывать со счетов досужие разговоры. Теперь, когда ваша матушка и я совершенно оправились от болезни, для Алесандры будет лучше к нам переехать. Не годится незамужней девушке и холостому мужчине жить под одной крышей,

– На прошлой неделе это было приемлемо, – напомнил Кейн своему отцу.

– Из-за нашей болезни, – возразил ему отец. – Нас не поймут, если мы оставим все по-прежнему.

Колин был явно недоволен таким поворотом дела. Он не знал, что ответить на наивную доверчивость отца. Повернувшись к брату за помощью, чтобы возразить против переезда Алесандры, он увидел, что Кейн разделял его мнение.

– Ты слышал какие-то сплетни? – спросил отец Кейна, хмурясь оттого, что дело осложнилось.

Кейн покачал головой. Колин старался не терять терпения.

– Сэр, сплетни сейчас не самое главное, – сказал он. – Вы не можете равнять опасность, грозящую вашей семье, со сплетнями, произнесенными шепотком. Да, об этом говорят. Но нам с Алесандрой нет до этого ровно никакого дела.

– Я не позволю тебе переубедить меня, – не желал сдаваться отец. – Ты меня обижаешь, считая, что я не смогу позаботиться о своей подопечной. Я заботился о супруге и шестерых детях все эти годы, и сейчас мне ничто не может помешать.

– Но ведь никто не собирался похищать нашу маму или… – начал было Кейн.

– Довольно! – приказал отец. – Этот вопрос не подлежит обсуждению. – И добавил более ласковым тоном:

– Ваша мать была права, когда говорила, что Алесандре нужно как можно скорее выйти замуж. Это положит конец всем недоразумениям.

Колин посмотрел на Кейна:

– У нее есть этот чертов список.

– Это я составил ей список, сынок.

Колин не знал, что ответить.

– Список чего? – спросил Кейн.

– Это нужно объяснять Кейну? – прошептала Алесандра. Ее щеки стали розовыми от смущения. – Он ведь уже женат.

– Я знаю, что он женат, – ответил Колин, усмехнувшись.

Кейн притворился, что не слышал возражений Алесандры.

– Список чего? – снова спросил он брата.

– Мужчин, – ответил Колин. – Они с отцом составили список подходящих кандидатов в мужья.

Кейн внешне ничем не выдал своего отношения к такому объяснению. По выражению лица Алесандры он мог сказать, что она чувствует крайнюю неловкость при одном упоминании о злополучном списке. Он постарался, чтобы принцесса немного успокоилась.

– Мне это кажется разумным, – объявил Кейн.

– Разумным? Это варварство! – воскликнул Колин.

Кейн не мог не улыбнуться.

– В этом нет ничего забавного, – буркнул Колин, увидев улыбку на лице брата.

– Да, – согласился Кейн. – Совсем не забавно.

– Это очень серьезно, сэр, – вмешалась вдруг Алесандра.

Кейн выпрямился в своем кресле.

– Итак, цель сего собрания – выбрать достойного жениха из списка, если я не ошибаюсь?

– Да, – ответила Алесандра. – Я хотела переговорить с кандидатами на прошлой неделе, но Колин захворал, и мне пришлось ухаживать за ним, пока болезнь не отступила.

– Вы ухаживали за ним? – спросил Кейн с улыбкой.

Алесандра кивнула.

– И днем и ночью, – сказала она. – Он был совершенно беспомощен.

Колин вышел из себя.

– Никакой нужды нянчиться со мной не было. Алесандру задела такая грубость.

– Вы очень неблагодарный человек, – прошептала она, откинувшись на спинку дивана.

Колин сделал вид, что ничего не слышал. Он кивнул Кейну.

– Ах да, вспомнил! – сказал он. – Хочу поблагодарить тебя за помощь. Моя бухгалтерия уже целый год не была в таком порядке.

– Какая бухгалтерия?

– Бухгалтерские книги корабельной компании, – пояснил Колин, – Большое спасибо за помощь.

Кейн в недоумении уставился на брата. Алесандра ткнула Колина локтем, чтобы привлечь его внимание.

– Не лучше ли нам вернуться к начатому разговору? Мне бы хотелось, чтобы все решилось как можно скорее.

– Я и не прикасался к твоим документам, – сказал весьма озадаченный Кейн.

– Тогда кто же?..

Повисло общее молчание. Алесандра была поглощена тем, что тщательно расправляла складки своего платья. Колин медленно повернулся и посмотрел на нее:

– Ты наняла Дрейсона или кого-то еще приводить в порядок мои книги?

– Ни в коем случае! Бухгалтерские книги – дело сугубо частное. Я бы не позволила чужим людям заглядывать в них. Кроме того, пока вы были больны, дом был закрыт для посторонних.

– Тогда, разрази меня гром, кто же проделал такую работу?

– Я.

Колин не сводил с нее глаз. Она утвердительно кивнула.

– Алесандра, мне сейчас не до шуток.

– Я вполне серьезно. Я сделала всю работу – навела порядок в ваших книгах и заполнила их.

– И кто же тебе помогал?

Алесандра была явно обижена этим вопросом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению