Тайна - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Йан долго не отвечал. Джудит не могла смотреть, как страдает ребенок. Она уже готова была сама вступиться за мальчика, но Йан предупредительно поднял руку и покачал головой.

Ему не хотелось, чтобы она сейчас вмешивалась. Медленно оторвавшись от дерева, он подошел к Эндрю.

— Ты же просишь прощения не у своих ног, — заявил он. — Ты просишь его у меня.

Джудит не была согласна с этим заявлением. Это же она пострадала, а Эндрю уже попросил у нее прощения, так почему же он должен просить прощения еще и у лаэрда?

Однако сейчас неподходящее время для того, чтобы спорить с Йаном. Он может подумать, что она пытается подорвать его авторитет.

Эндрю снова поднял глаза. И еще крепче вцепился в руку Джудит. Неужели Йан не видит, как напуган этот маленький мальчик?

— Простите меня за то, что сделал больно вашей жене.

Йан кивнул и, заложив руки за спину, долгую минуту смотрел на Эндрю сверху вниз. Джудит подумала, что он нарочно продлевает мучения мальчика.

— Ты пойдешь со мной, — приказал Йан. — Джудит, подожди нас здесь.

И, не дав ей времени на возражения, он двинулся вниз по тропинке. Эндрю отпустил руку Джудит и побежал следом за ним.

Их не было долго, очень долго. Когда они вернулись, Йан по-прежнему держал руки за спиной, а Эндрю шагал рядом с ним. Джудит улыбнулась, видя, как ребенок старается подражать лаэрду: его руки тоже были сцеплены за спиной, а походка казалась столь же величественной, как и у лаэрда. Мальчуган болтал, не закрывая рта, а Йан время от времени кивал головой.

Эндрю вел себя так, словно с плеч у него только что свалилась гора. Йан отпустил его, подождал, пока он отойдет на достаточное расстояние, и обратился к Джудит:

— Я спрашивал, не видела ли ты кого-нибудь. Может быть, объяснишь, почему ты тогда мне не сказала правду?

— На самом деле ты спрашивал меня, не видела ли я стоящих поблизости мужчин или женщин, — напомнила ему Джудит. — Я не солгала тебе, поскольку видела ребенка, а вовсе не мужчину и не женщину.

— Не лови меня на слове, — попросил Йан недовольным голосом. — Ты прекрасно понимала, о чем я спрашиваю. Теперь мне хотелось бы знать, почему ты мне солгала.

Джудит вздохнула.

— Потому что это дело касалось меня и мальчика, — объяснила она. — Я просто не видела необходимости тебя беспокоить.

— Я — твой муж, — напомнил он. — Что, черт побери, ты имеешь в виду, когда говоришь, что не видела необходимости меня беспокоить?

— Йан, я была уверена, что смогу с этим справиться сама.

— Ты не должна решать в одиночку подобные вопросы.

Йан не сердился. Он просто пытался объяснить жене, как ей следует себя вести.

Однако Джудит это пришлось не по нраву. Она уперлась кулаками в бока и нахмурилась.

— А я вообще могу что-нибудь решать?

— Мой долг — заботиться о тебе.

— А также решать мои проблемы?

— Конечно!

— Это ставит меня в положение маленького ребенка. В таком случае мне не очень нравится быть замужней женщиной. Живя в Англии, я чувствовала себя свободной.

Йан вздохнул. Его жена произносит возмутительные речи и ведет себя так, как будто только сейчас осознала свой жизненный жребий — жребий женщины.

— Джудит, никто из живущих не свободен полностью.

— Ты же свободен. Он покачал головой.

— Как у лаэрда, у меня даже больше ограничений, чем у любого из находящихся под моим началом воинов. Любое мое действие подотчетно Совету. В жизни у каждого есть свое место и доля ответственности тоже. И потом, жена, мне не нравится слышать от тебя то, что ты недовольна своим замужеством.

— Я не говорила, что недовольна своим замужеством, — возразила Джудит. — Я сказала, что мне не очень-то нравится быть замужней женщиной. А это не одно и то же.

По выражению его лица она поняла, что муж не согласен с ней. Но тем не менее он привлек ее к себе и поцеловал в губы.

— Тебе должно нравиться быть замужем за мной, Джудит. Я приказываю тебе.

Это был смехотворный приказ. Джудит отстранилась от Йана и подняла глаза. Она была уверена, что тот шутит, и надеялась найти этому подтверждение в его взгляде.

Однако Йан и не думал шутить. Господи, он выглядел… встревоженным и уязвленным. Джудит это приятно удивило. Она снова прижалась к его груди.

— Я люблю тебя, — прошептала она. — И конечно же, мне нравится быть замужем за тобой. Йан крепко сжал ее в объятиях.

— И поэтому тебе должно нравиться то, что я стремлюсь решить твои проблемы, — заявил он.

— Возможно, — кивнула она, отказываясь соглашаться с ним до конца. — Но иногда я буду решать их сама.

— Джудит…

Девушка не дала ему договорить.

— Фрэнсис Кэтрин рассказывала мне, что ты был для Патрика более отцом, нежели старшим братом. Ты тоже решал за него все проблемы, да?

— Возможно, так оно и было, пока мы оставались детьми, — кивнул Йан. — Теперь же мы вместе решаем, что нам делать, когда всплывает какая-либо проблема. Я полагаюсь на него так же, как и он на меня. Однако какое отношение мой брат имеет к нашему спору? Ты же хочешь, чтобы я о тебе заботился, правда?

— Да, конечно, — ответила Джудит — Но я не хочу быть тебе обузой. Мне хочется делиться с тобой своими проблемами, а не сваливать их на твои плечи. Понимаешь? Я хочу быть рядом с тобой, иметь для тебя настолько большое значение, чтобы тебе так же хотелось делиться со мной своими заботами. Ты не мог бы научиться относиться ко мне с тем же уважением, что и к Патрику? Йан не знал, что ей ответить.

— Я должен это обдумать, — заявил он. Джудит прижалась щекой к его груди, чтобы он не заметил ее улыбки.

— Это все, о чем я прошу.

— Я стараюсь не чураться новых идей, Джудит.

— Да, конечно.

Она поцеловала его в подбородок. Он нагнулся и долгим поцелуем приник к ее губам. Ему постоянно хотелось прикасаться к ней, но в конце концов он заставил себя оторваться от ее губ.

Джудит заметила Эндрю, стоящего неподалеку.

— Ты готов, Эндрю? — не оборачиваясь, крикнул Йан.

— Да, лаэрд, — ответил мальчишка.

— Откуда ты знаешь, что он сейчас там стоит? — удивилась Джудит.

— Услышал, — улыбнулся Йан.

— А я нет…

Йан продолжал улыбаться.

— А тебе и не надо ничего слышать, — объяснил он. Ответ его был совершенно бессмысленным. И голос звучал ужасно самодовольно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению