Тайна - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Джудит облегченно вздохнула. Ей так не хотелось думать, что священнослужитель может быть косным и бессердечным человеком.

— Значит, вы сочли бы мое слово достаточным доказательством невиновности Изабеллы, несмотря на то что я чужая в этих краях?

— Я нашел бы способ, как поддержать вас. Например, вызвал бы всех родственников Изабеллы, чтобы они высказались в ее защиту. — Священник похлопал Джудит по руке. — Просто синяки значительно облегчили мою задачу.

— Действительно, — согласилась она. — А теперь, святой отец, если позволите, я бы хотела уйти.

Получив разрешение, она поспешно покинула дом Уинслоу. Может быть, с ее стороны и было невежливо уйти, не попрощавшись с присутствующими — а особенно с лаэрдом, — но Джудит не могла больше ни минуты выносить пребывание в одной комнате с Агнес.

С того момента, как Джудит вошла в дом Уинслоу, толпа, собравшаяся снаружи, выросла как минимум в два раза. У Джудит не было настроения выдерживать ее любопытные взгляды. С высоко поднятой головой она проследовала к дереву, у которого оставила коня.

Сносить капризы жеребца она тоже не была расположена, поэтому шлепнула его хорошенько по левому боку, чтобы тот постоял смирно, пока она заберется в седло.

Джудит все еще находилась под впечатлением только что закончившегося разбирательства и поэтому не хотела сразу возвращаться к Фрэнсис Кэтрин. Сначала ей необходимо было успокоиться. Никуда конкретно Джудит ехать не собиралась — она просто направила жеребца вверх по тропе, ведущей к гребню холма. Ей хотелось скакать и скакать вперед до тех пор, пока не утихнет ее гнев.

Отец Лэгган вышел из дома Изабеллы через минуту после отъезда Джудит и, широко улыбнувшись, поднял руки над головой, чтобы привлечь внимание толпы.

— Все окончилось благополучно! — крикнул он. — Леди Джудит быстро нам все разъяснила.

Толпа радостно загудела. Священник посторонился к краю крыльца, пропуская вперед Бродика, Йана и Уинслоу.

Собравшиеся расступились перед Бродиком, направлявшимся к дереву, возле которого еще минуту назад стоял конь Йана.

Увидев, что коня нет, Бродик резко обернулся, и все увидели выражение крайнего изумления на его лице.

— Клянусь Богом, она опять это сделала! — взревел он, ни к кому конкретно не обращаясь. По-видимому, воин никак не мог понять причину оскорбления, нанесенного ему Джудит, уведшей его коня. То, что жеребец в действительности принадлежит Йану, не меняло для него ничего.

— Леди Джудит не украла твоего жеребца, — крикнул ему Уинслоу. — А просто одолжила. Во всяком случае, так она сама мне сказала, когда приехала сюда, и, наверное, эта девушка считает…

Уинслоу не смог продолжать, ему помешал всеобщий смех. Йан был более сдержан. Он даже не улыбнулся, а лишь вскочил на своего коня и протянул Бродику руку. Тот уже собрался было сесть позади лаэрда, как вдруг из толпы вышел Брайан, сутулый старик с огненно-рыжими волосами.

— Эта женщина не украла твоего коня, Бродик, и ты не должен думать о ней плохо.

Бродик обернулся и сердито уставился на старика. К этому времени еще один воин пробрался сквозь толпу и встал рядом с Брайаном.

— Верно, леди Джудит просто спешила, — сказал он.

Один за другим люди выходили вперед и приводили свои доводы в пользу того, что леди Джудит не украла коня. Эта сцена доставила Йану немалое удовольствие. Дело, конечно, не в одолженной лошади. Люди давали своему лаэрду понять, что поддерживают Джудит… и что она сумела завоевать их сердца тем, что вступилась за Изабеллу. И вот теперь они вступаются за нее…

— Она не обязана была помогать Изабелле вчера ночью и не обязана была возвращаться сюда сегодня отвечать на вопросы отца Лэггана, — заявил Брайан. — Не смей говорить плохо о леди Джудит, Бродик, или ты мне ответишь за это!

Казалось, небольшого ветра хватило бы, чтобы свалить Брайана с ног, настолько слаб был старик, и все же он отважно бросал вызов могучему Бродику.

— Черт возьми, — в растерянности пробормотал Бродик.

И тут Йан все-таки улыбнулся. Одобрительно кивнув защитникам Джудит, он подождал, пока Бродик вскочит в седло, и пришпорил коня.

Поначалу Йан полагал, что Джудит отправилась прямо к дому Патрика. Но перед домом брата никакого жеребца не оказалось, и это обескуражило Йана — ему трудно было представить себе, куда еще могла поскакать Джудит.

Он остановил коня и позволил Бродику сойти.

— Возможно, Джудит поехала обратно к замку, — попутно заметил он. — Поеду посмотрю. Бродик кивнул.

— А я поищу внизу, — сказал он и уже было двинулся в путь, как вдруг обернулся. — Предупреждаю тебя заранее, Йан. Когда я ее найду, то устрою ей хорошую взбучку.

— Я тебе разрешаю это сделать.

Бродик подавил усмешку. Хорошо зная Йана и понимая ход его мыслей, он ждал какого-либо подвоха.

— Ну и? — спросил Бродик, не дождавшись от лаэрда никаких дополнительных разъяснений.

— Ты можешь задать ей взбучку, но не должен повышать при этом голос.

— Почему?

— Потому, что этим ты можешь огорчить ее, — объяснил Йан и пожал плечами. — А я не могу этого допустить.

Бродик открыл было рот, чтобы высказаться на этот счет, но передумал. Йан только что лишил его будущий гнев всякого смысла. Если нельзя кричать на эту женщину, то стоит ли вообще ее отчитывать?

Он повернулся и двинулся вниз, что-то бормоча себе под нос. Позади раздался смех Йана.

Нет, Джудит не ждала Йана у замка. Убедившись в этом, воин пустил коня на запад, по тропе, ведущей к гребню следующего холма.

Он обнаружил Джудит на кладбище. Девушка быстро шла по тропинке, отделявшей священную землю от леса.

Джудит считала, что быстрая ходьба поможет ей развеять остатки гнева. На кладбище она забрела случайно. Обуреваемая любопытством, девушка решила сделать остановку и осмотреться. Место, где она оказалась, действительно было очень красивым и мирным. Высокая изгородь, состоящая из свежепобеленных и прямых, как копья, деревянных кольев, с трех сторон окружала кладбище. Украшенные затейливой резьбой надгробные камни — одни округлые, другие прямоугольные — располагались здесь аккуратными рядами. Почти все могилы были устланы свежими цветами. Было видно, что тот, кому поручили присматривать за этим местом, добросовестно выполнял свои обязанности. На всем лежала печать внимания и заботы.

Девушка перекрестилась и зашагала дальше. Она вышла за пределы кладбища и стала подниматься по узкой тропе, вдоль ряда деревьев, закрывающих от глаз лежащую внизу долину. Ветер свистел в их ветвях, и этот звук показался Джудит на редкость печальным.

Вскоре ее взору открылся участок земли, отведенный для упокоения проклятых душ. Дойдя до самого края пустынной площадки, девушка резко остановилась. Здесь не было ни побеленной ограды, ни затейливо украшенных надгробий. Только потемневшие от непогоды деревянные колышки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению